Paroles et traduction Ginette Reno - Faites moi la cour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faites moi la cour
Поухаживай за мной
Je
vous
rencontre
à
peine
Мы
едва
знакомы,
Vous
proposez
déjà
А
ты
уже
предлагаешь
Que
je
vous
appartienne
Мне
принадлежать
тебе,
Soumise
entre
vos
bras
Покорной
в
твоих
руках.
Il
y
a
quelques
années
Несколько
лет
назад
Je
vous
aurais
suivie
Я
бы
пошла
за
тобой,
Sans
même
vous
demander
Даже
не
спросив,
Mon
retour
en
taxi
Как
я
вернусь
на
такси.
J'ai
trop
longtemps
tourné
Я
слишком
долго
каталась
Sur
les
mêmes
manèges
На
одних
и
тех
же
каруселях,
J'ai
bien
du
mal
à
changer
Мне
трудно
измениться,
Alors
je
me
protège
Поэтому
я
защищаюсь.
Rentrez
chez
vous
ce
soir
Иди
домой
сегодня
вечером,
Téléphonez
demain
Позвони
завтра,
Nous
pourrions
nous
revoir
Мы
могли
бы
снова
увидеться,
N'en
soyez
pas
certain
Но
не
будь
так
в
этом
уверен.
Faites
moi
la
cour
comme
on
fesait
la
cour
aux
femmes
d'autrefois,
Поухаживай
за
мной,
как
ухаживали
за
женщинами
в
былые
времена,
Appelez-moi
madame
et
offrez-moi
des
fleurs,
faites
moi
la
cour.
Называй
меня
"мадам"
и
дари
мне
цветы,
поухаживай
за
мной.
Parlez-moi
d'amour,
avant
que
de
le
faire,
parlez
moi
d'amour,
Говори
мне
о
любви,
прежде
чем
заниматься
ею,
говори
мне
о
любви,
Inventez
la
tendresse
et
touchez-moi
le
coeur,
faites
moi
la
cour
Придумай
нежность
и
тронь
мое
сердце,
поухаживай
за
мной.
Si
c'est
trop
demander,
Если
это
слишком
много,
Si
vous
n'y
croyez
pas,
Если
ты
не
веришь
в
это,
Si
c'est
trop
démoder
Если
это
слишком
старомодно,
Alors
oubliez
moi
Тогда
забудь
меня.
Je
n'attends
rien
de
vous
Я
ничего
от
тебя
не
жду,
Mais
vous
voulez
de
moi,
Но
ты
хочешь
меня,
Soyez
patient
c'est
tout
Просто
будь
терпелив,
Et
puis
séduisez
moi.
И
соблазни
меня.
J'ai
déjà
des
amis,
У
меня
уже
есть
друзья,
J'ai
besoin
d'un
amant
Мне
нужен
любовник,
Et
j'attendrai
de
lui
И
я
буду
ждать
от
него,
Qu'il
m'aime
éperdument.
Что
он
будет
любить
меня
без
памяти.
Je
vous
rencontre
à
peine
Мы
едва
знакомы,
Vous
me
plaisez
déjà
Ты
мне
уже
нравишься,
Mais
pour
que
l'amour
vienne,
Но
чтобы
пришла
любовь,
Mr,
méritez
moi
Мистер,
будь
меня
достоин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.