Paroles et traduction Ginette Reno - Galaxies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autour
de
nous
les
galaxies
Вокруг
нас
галактики,
Se
multiplient
à
l'infini
Умножаются
до
бесконечности.
Mais
on
s'en
fout
on
vit
sa
vie
Но
нам
всё
равно,
мы
живем
своей
жизнью,
Comme
s'il
n'y
avait
pas
d'autre
vie
Как
будто
нет
другой.
J'ai
quelquefois
au
fond
de
moi
Иногда
в
глубине
души
Un
sentiment
d'appartenance
Я
чувствую
принадлежность
A
d'autres
lois
a
d'autres
temps
К
другим
законам,
другим
временам,
A
d'autres
chants
à
d'autres
danses
К
другим
песням,
другим
танцам.
J'ai
fait
le
tour
de
la
terre
Я
объездила
всю
землю,
Bien
plus
souvent
qu'à
mon
tour
Гораздо
чаще,
чем
свой
дом.
En
comptant
mille
et
une
nuits
Если
считать
тысячу
и
одну
ночь,
Pour
trois
cent
soixante
cinq
jours
То
это
триста
шестьдесят
пять
дней.
Dans
mes
décalages
horaires
В
моих
сменах
часовых
поясов,
Pour
calmer
mes
insomnies
Чтобы
успокоить
свою
бессонницу,
Je
me
souviens
des
prières
Я
вспоминаю
молитвы,
Qu'on
faisait
quand
on
était
petits
petits
Которые
мы
читали,
когда
были
совсем
маленькими.
Vous
qui
savez
où
ça
commence
où
ça
finit
Ты,
который
знаешь,
где
начало
и
где
конец,
Finie
ma
vie
aurai-je
enfin
trouvé
ma
nuit?
Когда
закончится
моя
жизнь,
обрету
ли
я
покой?
Vous
qui
savez
où
ça
commence
où
ça
finit
Ты,
который
знаешь,
где
начало
и
где
конец,
Ailleurs
qu'ici
trouverons-nous
une
autre
vie?
Найдем
ли
мы
другую
жизнь
где-нибудь
еще?
Autour
de
nous
les
galaxies
Вокруг
нас
галактики,
Se
multiplient
à
l'infini
Умножаются
до
бесконечности.
A
quoi
on
joue
pourquoi
on
vie
où
va
le
jour
Во
что
мы
играем,
зачем
живем,
куда
уходит
день,
Quand
vient
la
nuit?
Когда
приходит
ночь?
Parfois
je
pense
à
mon
père
Иногда
я
думаю
о
своем
отце,
Qui
s'était
fait
un
pays
Который
создал
свою
страну
De
son
petit
coin
de
terre
Из
своего
маленького
клочка
земли,
Auquel
j'appartiens
aussi
К
которому
принадлежу
и
я.
J'ai
bâti
mon
univers
Я
построила
свою
вселенную
Autour
d'une
boule
de
miroir
Вокруг
зеркального
шара,
Et
j'ai
cherché
ma
lumière
Искала
свой
свет
Entre
quatre
murs
tout
noirs
tout
noirs
В
четырех
стенах,
таких
черных,
таких
черных.
Vous
qui
savez
où
ça
commence
où
ça
finit
Ты,
который
знаешь,
где
начало
и
где
конец,
Finie
ma
vie
aurai-je
enfin
trouvé
ma
nuit?
Когда
закончится
моя
жизнь,
обрету
ли
я
покой?
Vous
qui
savez
où
ça
commence
où
ça
finit
Ты,
который
знаешь,
где
начало
и
где
конец,
Ailleurs
qu'ici
y
a
t-il
d'autres
galaxies?
Есть
ли
где-нибудь
еще
такие
же
галактики?
Vous
qui
savez
où
ça
commence
où
ça
finit
Ты,
который
знаешь,
где
начало
и
где
конец,
Finie
ma
vie
aurai-je
enfin
trouvé
ma
nuit?
Когда
закончится
моя
жизнь,
обрету
ли
я
покой?
Vous
qui
savez
où
ça
commence
où
ça
finit
Ты,
который
знаешь,
где
начало
и
где
конец,
Ailleurs
qu'ici
trouverons-nous
une
autre
vie?
Найдем
ли
мы
другую
жизнь
где-нибудь
еще?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Luc Plamondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.