Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il s'appelle l'amour
Sein Name ist Liebe
Il
était
une
fois
un
grand
amour
Es
war
einmal
eine
große
Liebe
Immense
comme
l'océan
Riesig
wie
der
Ozean
Mais
secret
comme
la
source
cachée
Aber
geheim
wie
die
verborgene
Quelle
Pendant
que
mon
c
ur
Während
mein
Herz
N'était
que
tendresse
et
passion
Nur
Zärtlichkeit
und
Leidenschaft
war
Mes
mots
n'étaient
que
silence
Waren
meine
Worte
nur
Schweigen
Il
était
une
fois
un
grand
amour
Es
war
einmal
eine
große
Liebe
Habillé
d'impossible
Gekleidet
in
Unmöglichkeit
Il
est
venu
dans
ma
vie
Er
kam
in
mein
Leben
Comme
un
chaud
soleil
après
la
pluie
Wie
eine
warme
Sonne
nach
dem
Regen
S'est
installé
au
piano
Setzte
sich
ans
Klavier
A
joué
son
concerto
Spielte
sein
Konzert
Depuis
ce
jour
malgré
moi
Seit
diesem
Tag,
wider
Willen
J'ai
gardé
de
ce
grand
musicien
Behielt
ich
von
diesem
großen
Musiker
Comme
un
écho
traîné
en
moi
Wie
ein
Echo,
das
in
mir
nachklingt
Répétant
que
sans
lui
Das
wiederholt,
dass
ohne
ihn
Je
n'ai
plus
rien
Ich
nichts
mehr
habe
Il
s'appelle
l'amour,
ce
musicien
Er
heißt
Liebe,
dieser
Musiker
Quand
il
jouait
pour
moi
Als
er
für
mich
spielte
J'étais
si
bien
Ging
es
mir
so
gut
Accroché
à
ma
vie
son
concerto
Festgeklammert
an
mein
Leben
sein
Konzert
S'élève
en
moi
fortissimo
Erhebt
sich
in
mir
fortissimo
Mais
il
ne
joue
plus
ce
musicien
Aber
er
spielt
nicht
mehr,
dieser
Musiker
Au
piano
de
mon
c
ur
Am
Klavier
meines
Herzens
Glisse
ses
mains
Gleiten
seine
Hände
Je
le
sais
je
le
sens
Ich
weiß
es,
ich
fühle
es
Que
cet
amour
Dass
diese
Liebe
Pianissimo
vivra
toujours
Pianissimo
immer
leben
wird
Il
est
sorti
de
ma
vie
Er
ist
aus
meinem
Leben
gegangen
Et
mon
c
ur
est
gris
comme
la
pluie
Und
mein
Herz
ist
grau
wie
der
Regen
Je
sais
j'aurais
dû
lui
parler
Ich
weiß,
ich
hätte
mit
ihm
sprechen
sollen
Essayer
de
le
garder
Versuchen,
ihn
zu
halten
Je
prie
qu'un
jour
son
destin
Ich
bete,
dass
eines
Tages
sein
Schicksal
Se
marie
encore
avec
le
mien
Sich
wieder
mit
meinem
vereint
Alors
noyé
de
soleil
Dann,
von
Sonne
überflutet
Je
saurai
inventer
Werde
ich
erfinden
können
Un
arc-en-ciel
Einen
Regenbogen
Il
s'appelle
l'amour
Er
heißt
Liebe
Ce
musicien
Dieser
Musiker
Quand
il
jouait
pour
moi
Als
er
für
mich
spielte
J'étais
si
bien
Ging
es
mir
so
gut
Accroché
à
ma
vie
Festgeklammert
an
mein
Leben
Son
concerto
Sein
Konzert
S'élève
en
moi
fortissimo
Erhebt
sich
in
mir
fortissimo
Mais
il
ne
joue
plus
ce
musicien
Aber
er
spielt
nicht
mehr,
dieser
Musiker
Au
piano
de
mon
c
ur
glisse
ses
mains
Am
Klavier
meines
Herzens
gleiten
seine
Hände
Je
le
sais
je
le
sens
Ich
weiß
es,
ich
fühle
es
Que
cet
amour
Dass
diese
Liebe
Pianissimo
vivra
toujours
Pianissimo
immer
leben
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ginette Reno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.