Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attends quelqu'un
Ich warte auf jemanden
Ma
vie
quand
je
tends
la
main
Mein
Leben,
wenn
ich
die
Hand
ausstrecke
N'a
besoin
de
rien
Braucht
nichts
Mais
de
quelqu'un
Aber
jemanden
Ma
vie
ne
me
sert
seulement
Mein
Leben
dient
mir
nur
dazu
Qu'à
chercher
tout
le
temps
Die
ganze
Zeit
zu
suchen
Autant
j'attends
So
sehr
warte
ich
J'attends
quelqu'un
Ich
warte
auf
jemanden
Qui
ressemble
au
bonheur
Der
dem
Glück
ähnelt
Un
amoureux
des
fleurs
Einen
Blumenliebhaber
Pour
tout
vivre
en
couleurs
Um
alles
in
Farben
zu
erleben
J'attends
quelqu'un
Ich
warte
auf
jemanden
De
pas
forcément
beau
Der
nicht
unbedingt
schön
sein
muss
Mais
qui
trouvera
les
mots
Aber
der
die
Worte
finden
wird
Qui
mettent
le
cur
au
chaud
Die
das
Herz
erwärmen
En
moi
se
déroule
un
film
In
mir
läuft
ein
Film
ab
Qui
aurait
le
spleen
d'un
vieux
Chaplin
Der
den
Spleen
eines
alten
Chaplin
hätte
Je
rêve
près
d'un
téléphone
Ich
träume
neben
einem
Telefon
Qui
jamais
ne
sonne
Das
niemals
klingelt
Autant
j'attends
So
sehr
warte
ich
J'attends
quelqu'un
Ich
warte
auf
jemanden
J'attends
depuis
toujours
Ich
warte
schon
immer
Il
faudra
bien
un
jour
Eines
Tages
wird
er
wohl
kommen
Qu'il
vienne
à
mon
secours
Um
mir
zu
helfen
J'attends
quelqu'un
Ich
warte
auf
jemanden
De
pas
forcément
beau
Der
nicht
unbedingt
schön
sein
muss
Mais
qui
trouvera
les
mots
Aber
der
die
Worte
finden
wird
Qui
mettent
le
cur
au
chaud
Die
das
Herz
erwärmen
Partout
y
a
des
gens
heureux
Überall
gibt
es
glückliche
Menschen
Je
les
vois
par
deux
Ich
sehe
sie
zu
zweit
Rentrer
chez
eux
Nach
Hause
gehen
Chez
moi
j'ai
besoin
de
rien
Zuhause
brauche
ich
nichts
Mais
pour
vivre
enfin
Aber
um
endlich
zu
leben
J'attends
quelqu'un
Warte
ich
auf
jemanden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jourdan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.