Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai là
Ich werde da sein
Le
chemin
n'est
pas
toujours
facile,
tu
l'apprendras
Der
Weg
ist
nicht
immer
leicht,
das
wirst
du
lernen
Mon
enfant
si
douce
et
si
naïve,
écoute
moi
Mein
Kind,
so
lieb
und
so
naiv,
hör
mir
zu
L'amitié
est
parfois
trop
fragile,
que
ce
qu'on
voit
Freundschaft
ist
manchmal
zerbrechlicher,
als
es
scheint
L'amour
n'est
souvent
qu'une
simple
idylle,
et
c'est
comme
ça
Die
Liebe
ist
oft
nur
eine
einfache
Idylle,
und
so
ist
es
nun
mal
Et
ça
viendras
Und
das
wird
kommen
Continue
ta
route,
Setz
deinen
Weg
fort,
Et
ne
laisse
pas
le
moindre
doute
s'installer
chez
toi
Und
lass
nicht
den
geringsten
Zweifel
sich
bei
dir
einnisten
Tu
tomberas,
mais
à
chaque
faux
pas,
je
serai
là
Du
wirst
fallen,
aber
bei
jedem
Fehltritt
werde
ich
da
sein
Continue
ta
route,
l
avenir
c'est
toi
Setz
deinen
Weg
fort,
die
Zukunft
bist
du
Tous
ceux
qui
doutent,
ne
les
écoute
pas
All
jene,
die
zweifeln,
hör
nicht
auf
sie
Si
tu
a
peur
et
si
tu
perds
la
foi,
je
serai
là
Wenn
du
Angst
hast
und
wenn
du
den
Glauben
verlierst,
werde
ich
da
sein
Un
beau
jour
je
te
verrais
partir,
tu
aimeras
Eines
schönen
Tages
werde
ich
dich
gehen
sehen,
du
wirst
lieben
Personne
ne
pourras
te
retenir,
pas
même
moi
Niemand
wird
dich
zurückhalten
können,
nicht
einmal
ich
Puis
un
jour
tu
me
feras
vieillir,
tu
enfanteras
Dann
eines
Tages
wirst
du
mich
alt
machen,
du
wirst
Kinder
bekommen
Alors
ce
sera
à
toi
de
dire
tous
ces
mots
là,
hum
il
le
faudra
Dann
wird
es
an
dir
sein,
all
diese
Worte
zu
sagen,
hmm,
es
wird
nötig
sein
Continue
ta
route,
Setz
deinen
Weg
fort,
Et
ne
laisse
pas
le
moindre
doute
s'installer
chez
toi
Und
lass
nicht
den
geringsten
Zweifel
sich
bei
dir
einnisten
Tu
tomberas,
mais
à
chaque
faux
pas
je
serai
là
Du
wirst
fallen,
aber
bei
jedem
Fehltritt
werde
ich
da
sein
Continue
ta
route,
l'avenir
c'est
toi
Setz
deinen
Weg
fort,
die
Zukunft
bist
du
Tous
ceux
qui
doutent
ne
les
écoute
pas
All
jene,
die
zweifeln,
hör
nicht
auf
sie
Si
tu
a
peur
et
si
tu
perds
la
foi,
je
serai
là
Wenn
du
Angst
hast
und
wenn
du
den
Glauben
verlierst,
werde
ich
da
sein
Ainsi
va
la
vie,
et
tout
continue,
c'est
comme
une
histoire
So
geht
das
Leben,
und
alles
geht
weiter,
es
ist
wie
eine
Geschichte
Qui
ne
s'arrête
plus,
vis
ta
vie
n'attend
plus
Die
niemals
endet,
lebe
dein
Leben,
warte
nicht
länger
Continue
ta
route,
Setz
deinen
Weg
fort,
Et
ne
laisse
pas
le
moindre
doute
s'installer
chez
toi
Und
lass
nicht
den
geringsten
Zweifel
sich
bei
dir
einnisten
Tu
tomberas,
mais
à
chaque
faux
pas,
je
serai
là
Du
wirst
fallen,
aber
bei
jedem
Fehltritt
werde
ich
da
sein
Continue
ta
route
l'avenir
c'est
toi
Setz
deinen
Weg
fort,
die
Zukunft
bist
du
Tous
ceux
qui
doutent
ne
les
écoute
pas
All
jene,
die
zweifeln,
hör
nicht
auf
sie
Si
tu
à
peur,
et
si
tu
perds
la
foi,
je
serai
Wenn
du
Angst
hast,
und
wenn
du
den
Glauben
verlierst,
werde
ich
Hum
hum
hum
hum
Hum
hum
hum
hum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Abaldonato, Jean Abaldonato
Album
A jamais
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.