Paroles et traduction Ginette Reno - L'arbre de vie
L'arbre de vie
The Tree of Life
Malgré
le
sol
fragile
Despite
the
fragile
soil
Et
cette
terre
hostile
And
this
hostile
land
Brûlée
d′un
soleil
Scorched
by
a
sun
Malgré
les
pluies
acides
Despite
the
acid
rains
Les
vagues,
les
creux,
les
rides
The
waves,
the
hollows,
the
wrinkles
Malgré
les
entailles
Despite
the
cuts
Là,
sous
l'écorce
There,
beneath
the
bark
J′ai
regardé
au
plus
haut
I
looked
to
the
highest
Et
c'est
toi
qui
reste
ma
force
And
it's
you
who
remains
my
strength
Au
fil
du
temps
Over
time
Au
gré
des
vents
At
the
mercy
of
the
winds
J'ai
protégé
le
plus
important
I
protected
what
matters
most
J′ai
pris
racine
I
took
root
Au
fond
de
toi
Deep
within
you
J′atteins
mes
cimes
I
reach
my
peaks
Au
fil
du
temps
Over
time
Aucun
des
vents
None
of
the
winds
N'a
fait
tomber
le
moindre
élément
Brought
down
a
single
element
Où
je
m′enracine
Where
I
take
root
De
ce
qu'on
devine
What
one
can
guess
Je
suis
née
de
toi...
I
was
born
from
you...
De
cet
arbre
de
vie
From
this
tree
of
life
Dont
je
suis
devenue
le
fruit
Of
which
I
have
become
the
fruit
Doucement
je
pousse
Gently
I
grow
De
ta
source
From
your
source
Et
je
m′accroche
à
tes
hanches
And
I
cling
to
your
hips
Comme
on
prend
sa
revanche
Like
taking
revenge
Ta
sève
dans
mes
veines
Your
sap
in
my
veins
Qui
m'entraîne
Which
carries
me
away
Là
sous
l′écorce
There
beneath
the
bark
J'ai
regardé
au
plus
Haut
I
looked
to
the
Highest
Et
c'est
toi
qui
reste
ma
force
And
it's
you
who
remains
my
strength
Au
fil
du
temps
Over
time
Au
gré
des
vents
At
the
mercy
of
the
winds
J′ai
protégé
le
plus
important
I
protected
what
matters
most
J′ai
pris
racine
I
took
root
Au
fond
de
toi
Deep
within
you
J'atteins
mes
cimes
I
reach
my
peaks
Au
fil
du
temps
Over
time
Aucun
des
vents
None
of
the
winds
N′a
fait
tomber
le
moindre
élément
Brought
down
a
single
element
Où
je
m'enracine
Where
I
take
root
De
ce
qu′on
devine
What
one
can
guess
Je
suis
née
de
toi...
I
was
born
from
you...
Au
fil
du
temps
Over
time
Au
gré
des
vents
At
the
mercy
of
the
winds
J'ai
protégé
le
plus
important
I
protected
what
matters
most
J′ai
pris
racine
I
took
root
Au
fond
de
toi
Deep
within
you
J'atteins
mes
cimes
I
reach
my
peaks
Au
fil
du
temps
Over
time
Aucun
des
vents
None
of
the
winds
N'a
fait
tomber
le
moindre
élément
Brought
down
a
single
element
Où
je
m′enracine
Where
I
take
root
De
ce
qu′on
devine
What
one
can
guess
Je
suis
née
de
toi...
I
was
born
from
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédérick Baron, Rick Allison, Viana Nathalie Suzanne
Album
A jamais
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.