Ginette Reno - L'homme à la moto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginette Reno - L'homme à la moto




L'homme à la moto
The Motorcycle Man
Il portait des culottes, des bottes de moto
He wore breeches, motorcycle boots
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on the back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorcycle taking off like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
Sowing terror throughout the region
Jamais il ne se rasait, jamais il ne se lavait
He never shaved, never washed
Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
His fingernails full of grease, but on his biceps he had
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
A tattoo with a blue heart on pale skin
Et juste à l'intérieur, on lisait: "Maman je t'aime"
And right inside, you could read: "Mama, I love you"
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
He had a girlfriend named Marie-Lou
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
We felt sorry for her, she was a child
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Because everyone knew that most of all, he loved
Sa chienne de moto bien davantage
His bitch of a motorcycle
Il portait des culottes, des bottes de moto
He wore breeches, motorcycle boots
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on the back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorcycle taking off like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
Sowing terror throughout the region
Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Marie-Lou, the poor girl begged and pleaded
Dit: "Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas"
Said: "Don't leave tonight, I'll cry if you go"
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
But words were lost, her tears as well
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
In the noise of the machine and the exhaust pipe
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
He bounded like a devil with flames in his eyes
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
At the level crossing, it was like a flash of fire
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Against a locomotive speeding toward the south
Et quand on débarrassa les débris.
And when they cleared the wreckage,
On trouva sa culotte, ses bottes de moto
They found his breeches, his motorcycle boots
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
His black leather jacket with an eagle on the back
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
But nothing of the motorcycle and nothing of that demon
Qui semait la terreur dans toute la région
Who sowed terror throughout the region






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.