Paroles et traduction Ginette Reno - La merveille
Elle
impose
sans
un
geste
le
silence
dans
la
salle
She
demands
silence
in
the
hall
without
a
gesture
Un
regard
a
l'orchestre
une
entree
triomphale
A
look
at
the
orchestra,
a
triumphant
entrance
Dans
sa
vois
y
a
l'àmour
y
a
l'amour
eternel
In
her
voice
there
is
love,
eternal
love
Dans
ses
yeux
on
peut
voir
la
lumiere
l'etincelle
In
her
eyes
one
can
see
the
light,
the
spark
Sur
son
epaule
nue
on
dirait
une
etoile
On
her
bare
shoulder,
one
could
say
a
star
Qu'une
echarpe
devoile
dans
un
geste
qui
tue
That
a
scarf
reveals
in
a
gesture
that
kills
Qunad
la
chanteuse
nous
emerveille
When
the
singer
amazes
us
Elle
s'illumine
sous
nos
yeux
She
lights
up
before
our
very
eyes
Et
on
la
voit
comme
on
la
veux
And
we
see
her
as
we
wish
Forte
et
fragile...
comme
nous
Strong
and
fragile...
like
us
Tout
ce
qu'elle
veut
c'est
qu'on
l'adore
All
she
wants
is
for
us
to
adore
her
Qu'on
l'aime
a
la
vie
a
la
mort
To
love
her
until
death
Mais
rien
ne
peut
la
consoler
But
nothing
can
console
her
Car
le
bonheur
l'a
oubliee
Because
happiness
has
forgotten
her
Elle
provoque
sans
un
son
le
frisson
dans
la
salle
She
provokes
a
thrill
in
the
hall
without
a
sound
Le
silence
s'instale
quelqu'un
hurle
son
nom
Silence
settles
in,
someone
shouts
her
name
Mais
elle
ne
l'entend
pas
c'est
sa
douleur
qui
chante
But
she
doesn't
hear
it,
it's
her
pain
that
sings
Et
son
coeur
qui
s'en
va
si
loin
dans
la
tourmente
And
her
heart
that
goes
so
far
away
in
the
storm
C'est
une
deferlante
sur
nos
chagrins
humains
She's
a
tidal
wave
on
our
human
sorrows
Il
suffit
qu'elle
chante
pour
que
nos
coeur
soient
bien
She
just
has
to
sing
for
our
hearts
to
be
well
Quand
la
chanteuse
nous
emerveille
When
the
singer
amazes
us
Elle
s'illumine
sous
nos
yeux
She
lights
up
before
our
very
eyes
Et
on
la
voit
comme
on
la
veut
And
we
see
her
as
we
wish
Forte
et
fragile...
commme
nous
Strong
and
fragile...
like
us
Tout
ce
qu'elle
veut
c'est
qu'on
l'adore
All
she
wants
is
for
us
to
adore
her
Qu'on
l'aime
a
la
vie
a
la
mort
To
love
her
until
death
Mais
rien
ne
peut
la
consoler
But
nothing
can
console
her
Car
le
bonheur
l'a
oubliee
Because
happiness
has
forgotten
her
Pendant
que
la
merveille
prend
ses
applaudissements
While
the
marvel
takes
her
applause
Dans
sa
loge
un
chat
noir
couche
sur
son
peignoir
In
her
dressing
room
a
black
cat
lies
on
her
robe
Baye
aux
corneille
Baying
at
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louise Forestier, Diane Juster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.