Ginette Reno - La merveille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginette Reno - La merveille




La merveille
Чудо
Elle impose sans un geste le silence dans la salle
Одним жестом она заставляет зал замолчать,
Un regard a l'orchestre une entree triomphale
Взгляд на оркестр - триумфальный вход.
Dans sa vois y a l'àmour y a l'amour eternel
В её голосе - любовь, вечная любовь,
Dans ses yeux on peut voir la lumiere l'etincelle
В её глазах - свет, искорка.
Sur son epaule nue on dirait une etoile
На её обнаженном плече, будто звезда,
Qu'une echarpe devoile dans un geste qui tue
Шаль приоткрывается, убивая одним движением.
Qunad la chanteuse nous emerveille
Когда певица очаровывает нас,
Elle s'illumine sous nos yeux
Она сияет в наших глазах,
Et on la voit comme on la veux
И мы видим её такой, какой хотим видеть -
Forte et fragile... comme nous
Сильной и хрупкой... как мы сами.
Tout ce qu'elle veut c'est qu'on l'adore
Всё, чего она хочет - это быть обожаемой,
Qu'on l'aime a la vie a la mort
Любимой до гроба,
Mais rien ne peut la consoler
Но ничто не может утешить её,
Car le bonheur l'a oubliee
Ведь счастье забыло её.
Elle provoque sans un son le frisson dans la salle
Она вызывает дрожь в зале без единого звука,
Le silence s'instale quelqu'un hurle son nom
Воцаряется тишина, кто-то кричит её имя,
Mais elle ne l'entend pas c'est sa douleur qui chante
Но она не слышит, поёт её боль,
Et son coeur qui s'en va si loin dans la tourmente
И сердце её уносится прочь, в бурю.
C'est une deferlante sur nos chagrins humains
Это как волна, накатывающая на наши человеческие печали,
Il suffit qu'elle chante pour que nos coeur soient bien
Достаточно ей запеть - и наши сердца успокаиваются.
Quand la chanteuse nous emerveille
Когда певица очаровывает нас,
Elle s'illumine sous nos yeux
Она сияет в наших глазах,
Et on la voit comme on la veut
И мы видим её такой, какой хотим видеть -
Forte et fragile... commme nous
Сильной и хрупкой... как мы сами.
Tout ce qu'elle veut c'est qu'on l'adore
Всё, чего она хочет - это быть обожаемой,
Qu'on l'aime a la vie a la mort
Любимой до гроба,
Mais rien ne peut la consoler
Но ничто не может утешить её,
Car le bonheur l'a oubliee
Ведь счастье забыло её.
Pendant que la merveille prend ses applaudissements
Пока чудо принимает аплодисменты,
Dans sa loge un chat noir couche sur son peignoir
В её гримерке черный кот лежит на халате,
Baye aux corneille
И зевает во все воронье горло.





Writer(s): Louise Forestier, Diane Juster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.