Paroles et traduction Ginette Reno - La merveille
Elle
impose
sans
un
geste
le
silence
dans
la
salle
Одним
жестом
она
заставляет
зал
замолчать,
Un
regard
a
l'orchestre
une
entree
triomphale
Взгляд
на
оркестр
- триумфальный
вход.
Dans
sa
vois
y
a
l'àmour
y
a
l'amour
eternel
В
её
голосе
- любовь,
вечная
любовь,
Dans
ses
yeux
on
peut
voir
la
lumiere
l'etincelle
В
её
глазах
- свет,
искорка.
Sur
son
epaule
nue
on
dirait
une
etoile
На
её
обнаженном
плече,
будто
звезда,
Qu'une
echarpe
devoile
dans
un
geste
qui
tue
Шаль
приоткрывается,
убивая
одним
движением.
Qunad
la
chanteuse
nous
emerveille
Когда
певица
очаровывает
нас,
Elle
s'illumine
sous
nos
yeux
Она
сияет
в
наших
глазах,
Et
on
la
voit
comme
on
la
veux
И
мы
видим
её
такой,
какой
хотим
видеть
-
Forte
et
fragile...
comme
nous
Сильной
и
хрупкой...
как
мы
сами.
Tout
ce
qu'elle
veut
c'est
qu'on
l'adore
Всё,
чего
она
хочет
- это
быть
обожаемой,
Qu'on
l'aime
a
la
vie
a
la
mort
Любимой
до
гроба,
Mais
rien
ne
peut
la
consoler
Но
ничто
не
может
утешить
её,
Car
le
bonheur
l'a
oubliee
Ведь
счастье
забыло
её.
Elle
provoque
sans
un
son
le
frisson
dans
la
salle
Она
вызывает
дрожь
в
зале
без
единого
звука,
Le
silence
s'instale
quelqu'un
hurle
son
nom
Воцаряется
тишина,
кто-то
кричит
её
имя,
Mais
elle
ne
l'entend
pas
c'est
sa
douleur
qui
chante
Но
она
не
слышит,
поёт
её
боль,
Et
son
coeur
qui
s'en
va
si
loin
dans
la
tourmente
И
сердце
её
уносится
прочь,
в
бурю.
C'est
une
deferlante
sur
nos
chagrins
humains
Это
как
волна,
накатывающая
на
наши
человеческие
печали,
Il
suffit
qu'elle
chante
pour
que
nos
coeur
soient
bien
Достаточно
ей
запеть
- и
наши
сердца
успокаиваются.
Quand
la
chanteuse
nous
emerveille
Когда
певица
очаровывает
нас,
Elle
s'illumine
sous
nos
yeux
Она
сияет
в
наших
глазах,
Et
on
la
voit
comme
on
la
veut
И
мы
видим
её
такой,
какой
хотим
видеть
-
Forte
et
fragile...
commme
nous
Сильной
и
хрупкой...
как
мы
сами.
Tout
ce
qu'elle
veut
c'est
qu'on
l'adore
Всё,
чего
она
хочет
- это
быть
обожаемой,
Qu'on
l'aime
a
la
vie
a
la
mort
Любимой
до
гроба,
Mais
rien
ne
peut
la
consoler
Но
ничто
не
может
утешить
её,
Car
le
bonheur
l'a
oubliee
Ведь
счастье
забыло
её.
Pendant
que
la
merveille
prend
ses
applaudissements
Пока
чудо
принимает
аплодисменты,
Dans
sa
loge
un
chat
noir
couche
sur
son
peignoir
В
её
гримерке
черный
кот
лежит
на
халате,
Baye
aux
corneille
И
зевает
во
все
воронье
горло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louise Forestier, Diane Juster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.