Ginette Reno - On ne fait que passer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginette Reno - On ne fait que passer




On ne fait que passer
We Are Only Passing By
Quelques éclats de vivre
A few fragments of life
Deux, trois photos usées
Two, three worn out photos
Au banc des souvenirs
On the bench of memories
Un cœur, des noms gravés
A heart, engraved names
Des mots d′amour, des fleurs
Words of love, flowers
Que je sème sans compter
That I endlessly sow
De toutes ces couleurs
In all of these colors
Que va-t-il en rester
What will remain of them
Les yeux doux d'une mère
The gentle eyes of a mother
Tout près du Saint-Laurent
Close to the Saint-Laurent
Le sable d′une terre
The sand of a land
Qui coule dans mon sang
That flows in my blood
Des joies en creux de vagues
Joys in the hollow of waves
Et de doutes en succès
And doubts in successes
De toutes ces batailles
In all of these battles
Que va-t-il en rester
What will remain of them
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Un bout d'éternité
A piece of eternity
Que l'air du temps efface
That the air of time erases
On ne fait que passer
We are only passing by
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Un rêve à partager
A dream to share
Qui nous donne notre place
That gives us our place
On ne fait que passer
We are only passing by
Dans l′album de famille
In the family album
Des rires, une grande table
Laughter, a large table
Un coin de feu brillent
A fireside where shine
Des heures inoubliables
Unforgettable hours
Avec les chants du soir
With the evening songs
Une envie de rêver
A desire to dream
De toutes ces belles histoires
Of all of these beautiful stories
Que va-t-il en rester
What will remain of them
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Un bout d′éternité
A piece of eternity
Que l'air du temps efface
That the air of time erases
On ne fait que passer
We are only passing by
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Un rêve à partager
A dream to share
Qui nous donne notre place
That gives us our place
On ne fait que passer, passer
We are only passing by, passing by
Un peu de temps, d′espace
A little bit of time, of space
Quelques notes oubliées
Some forgotten notes
Laissez-moi une place
Leave me a place
Je ne fais que passer
I am only passing by
Je ne fais que passer
I am only passing by
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Un bout d'éternité
A piece of eternity
Que l′air du temps efface
That the air of time erases
On ne fait que passer
We are only passing by
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Un rêve à partager
A dream to share
Que l'air du temps efface
That the air of time erases
On ne fait que (on ne fait que passer)
We are only (we are only passing by)
Un refrain, une trace
A refrain, a trace
Quelque chose à laisser
Something to leave behind
Qui nous donne notre place
That gives us our place
On ne fait que passer
We are only passing by





Writer(s): Jacques Veneruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.