Ginette Reno - Promenade en Traîneau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginette Reno - Promenade en Traîneau




Promenade en Traîneau
Прогулка на санях
Au petit trot s'en va le cheval
Лошадка рысью бежит вперед,
Avec ses grelots
Колокольчики звенят.
Et le traîneau joyeusement dévale
И сани весело мчат с горы,
À travers les côteaux
Сквозь холмы и поля.
Dans le vallon s'accroche l'hiver
В долине зима затаилась,
Mais le ciel est bleu
Но небо синее-синее.
Ah, qu'il fait bon faire un tour au grand air
Ах, как хорошо прокатиться на свежем воздухе,
Comme deux amoureux
Как двум влюбленным.
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé du traîneau
Хо-ди-ап, хо-ди-ап, хо-ди-ап, о-хей, о-хей, саночки,
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Укутайтесь потеплее в ваши пальто.
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé pour se tenir chaud
Хо-ди-ап, хо-ди-ап, хо-ди-ап, о-хей, о-хей, чтобы согреться,
L'un contre l'autre on se blottit
Друг к другу прижмемся,
Comme deux moineaux dans un nid
Как два воробья в гнезде.
C'est merveilleux de voir défilant
Чудесно видеть, как проплывают,
Comme un décor peint
Словно нарисованный пейзаж,
Devant nos yeux les villages tout blancs
Перед нашими глазами деревеньки белые-белые
Et les petits sapins
И маленькие ели.
Parfois je crie car ça penche un peu
Иногда я вскрикиваю, потому что сани немного кренит,
C'est l'instant d'effroi
Это мгновение страха,
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
Ты улыбаешься, а у меня сердце, полное любви,
Et le bout du nez froid
И кончик носа замерз.
L'attelage a déjà pris
Упряжка уже взяла
Le chemin du retour
Обратный путь домой.
Nous allons être surpris
Нас застанет врасплох
Par la tombée du jour
Наступление сумерек.
Je me vois déjà près de toi
Я уже вижу себя рядом с тобой,
Le rire aux yeux, le cœur content
Смех в глазах, сердце радостно бьется,
Près du grand feu de bois
У большого камина,
Qui flambe et nous attend
Который пылает и ждет нас.
Au petit trot s'en va le cheval
Лошадка рысью бежит вперед,
Avec ses grelots
Колокольчики звенят.
Et le traîneau joyeusement dévale
И сани весело мчат с горы,
À travers les côteaux
Сквозь холмы и поля.
Dans le vallon s'accroche l'hiver
В долине зима затаилась,
Mais le ciel est bleu
Но небо синее-синее.
Ah, qu'il fait bon faire un tour au grand air
Ах, как хорошо прокатиться на свежем воздухе,
Comme deux amoureux
Как двум влюбленным.
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé du traîneau
Хо-ди-ап, хо-ди-ап, хо-ди-ап, о-хей, о-хей, саночки,
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Укутайтесь потеплее в ваши пальто.
Ho di up, ho di up, ho di up ohé, ohé pour se tenir chaud
Хо-ди-ап, хо-ди-ап, хо-ди-ап, о-хей, о-хей, чтобы согреться,
L'un contre l'autre on se blottit
Друг к другу прижмемся,
Comme deux moineaux dans un nid
Как два воробья в гнезде.
C'est merveilleux de voir défilant
Чудесно видеть, как проплывают,
Comme un décor peint
Словно нарисованный пейзаж,
Devant nos yeux les villages tout blancs
Перед нашими глазами деревеньки белые-белые
Et les petits sapins
И маленькие ели.
Parfois je crie car ça penche un peu
Иногда я вскрикиваю, потому что сани немного кренит,
C'est l'instant d'effroi
Это мгновение страха,
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
Ты улыбаешься, а у меня сердце, полное любви,
Et le bout du nez froid
И кончик носа замерз.
C'est merveilleux de voir défilant
Чудесно видеть, как проплывают,
Comme un décor peint
Словно нарисованный пейзаж,
Devant nos yeux les villages tout blancs
Перед нашими глазами деревеньки белые-белые
Et les petits sapins
И маленькие ели.
Parfois je crie car ça penche un peu
Иногда я вскрикиваю, потому что сани немного кренит,
C'est l'instant d'effroi
Это мгновение страха,
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
Ты улыбаешься, а у меня сердце, полное любви,
Et le bout du nez froid
И кончик носа замерз.
Toi tu souris, j'ai le cœur amoureux
Ты улыбаешься, а у меня сердце, полное любви,
Et le bout du nez froid
И кончик носа замерз.





Writer(s): Anderson, Parish, Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.