Paroles et traduction Ginette Reno - Remixer ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remixer ma vie
Remix my life
Si
je
pouvais
remixer
ma
vie
If
I
could
remix
my
life
Comme
on
remixe
une
chanson
Like
you
remix
a
song
Je
serais
en
studio
toutes
les
nuits
I
would
be
in
the
studio
every
night
Et
pas
toute
seule
à
la
maison
And
not
alone
at
home
J'écouterais
encore
les
rythmiques
I
would
still
listen
to
the
rhythms
Où
mon
coeur
battait
fort
en
toi
Where
my
heart
beat
so
hard
for
you
Et
j'inventerais
même
une
suite
And
I
would
even
invent
a
sequel
Pour
qu't'aies
encore
besoin
de
moi
So
that
you
would
need
me
again
Si
je
pouvais
remixer
ma
vie
If
I
could
remix
my
life
Je
remonterai
la
bande
au
début
I
would
rewind
the
tape
to
the
beginning
À
l'instant
où
tu
m'as
souri
To
the
moment
you
smiled
at
me
À
la
seconde
ou
j't'ai
connu
To
the
second
I
met
you
Je
r'passerais
des
milliers
de
fois
I
would
replay
a
thousand
times
La
première
fois
où
tu
m'embrasses
The
first
time
you
kissed
me
Et
je
couperai
tous
les
endroits
And
I
would
cut
out
all
the
parts
Où
une
autre
femme
a
pris
ma
place
Where
another
woman
took
my
place
Si
je
pouvais
remixer
ma
vie
If
I
could
remix
my
life
Je
ferais
des
miracles,
je
ferais
en
sorte
I
would
work
miracles,
I
would
make
it
happen
Que
tu
me
trouves
tellement
jolie
That
you
would
find
me
so
pretty
Que
tu
n'regarderais
plus
les
autres
That
you
wouldn't
look
at
anyone
else
J'arrivrais
bien
jusqu'à
ton
coeur
I
would
finally
reach
your
heart
Je
finirais
par
trouver
la
faille
I
would
finally
find
the
flaw
Quitte
à
mettre
un
synthétiseur
Even
if
I
had
to
use
a
synthesizer
Pour
couvrir
les
mots
qui
font
mal
To
cover
up
the
words
that
hurt
Si
je
pouvais
remixer
ma
vie
If
I
could
remix
my
life
Je
remonterai
la
bande
au
début
I
would
rewind
the
tape
to
the
beginning
À
l'instant
où
tu
m'as
souri
To
the
moment
you
smiled
at
me
À
la
seconde
où
j't'ai
connu
To
the
second
I
met
you
Je
repasserais
des
milliers
de
fois
I
would
replay
a
thousand
times
La
première
fois
où
tu
m'embrasses
The
first
time
you
kissed
me
Et
je
couperai
tous
les
endroits
And
I
would
cut
out
all
the
parts
Où
une
autre
femme
a
pris
ma
place
Where
another
woman
took
my
place
Si
je
pouvais
remixer
ma
vie
If
I
could
remix
my
life
Je
ne
serais
plus
jamais
toute
seule
I
would
never
be
alone
again
Je
m'inventerais
une
comédie
I
would
invent
a
comedy
for
myself
Plus
musicale
que
funny
girl
More
musical
than
Funny
Girl
Si
je
pouvais
tout
recommencer
If
I
could
start
all
over
again
Remixer
mes
joies
et
mes
peines
Remix
my
joys
and
my
sorrows
Peut-être
même
que
j'arriverai
Maybe
I
could
even
get
you
À
te
faire
encore
dire:
Je
t'aime
To
tell
me
again:
I
love
you
Je
t'aime,
mmm,
je
t'aime
I
love
you,
mmm,
I
love
you
Je
t'aime,
oh
oh,
je
t'aime
I
love
you,
oh
oh,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Lapierre, Michel Jourdan (f)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.