Paroles et traduction Ginette Reno - Seule
Nous,
c'était
nous
deux
et
c'était
bien
We,
were
the
two
of
us
and
all
was
well
On
était
proches
à
ne
faire
qu'un
We
were
close,
like
twinkies
attached
at
the
hip
Nous
deux
c'était
la
musique
et
le
musicien
We
were
a
duo,
like
music
and
the
man
Nous,
pour
toi
déjà,
c'est
devenu
For
you,
it
has
become
Une
habitude
et
rien
de
plus
A
habit,
and
nothing
more
On
vit
ensemble
mais
je
t'ai
déjà
perdu
We
live
together,
but
I've
already
lost
you
Toi
qui
viens
de
sortir
You,
who
just
came
out
Mais
sans
me
sourire
Without
a
smile
for
me
Mais
sans
rien
me
dire
Without
even
a
hello
L'indifférence,
la
pire
ennemie
Indifference,
the
worst
enemy
Que
l'on
puisse
avoir
dans
sa
vie
That
one
can
have
in
life
Et,
près
de
toi,
je
suis
And,
beside
you,
I
am
Près
de
toi
je
reste
seule
Beside
you,
I
am
still
alone
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
You
don't
know
it,
I
think
Pourtant
je
suis
déjà
Although
I
am
already
Près
de
toi
et
déjà
seule
Beside
you
and
already
alone
Moi
je
pourrai
m'y
faire
un
jour
I
can
get
used
to
it
in
time
Mais
mon
cur
t'appelle
au
secours
But
my
heart
cries
out
to
you
for
help
Mais
mon
cur
y
croit
toujours...
But
my
heart
still
believes
it...
Toi,
c'était
nous
deux,
c'était
soudain
You,
it
was
the
two
of
us,
so
all
of
sudden
Un
coup
de
fil
comme
ça
pour
rien
A
phone
call
for
nothing
Pour
le
plaisir
de
faire
plaisir
mais
que
c'est
loin
Just
to
make
conversation
but
it
was
a
long
time
ago
Toi
qui
viens
de
rentrer
You,
who
just
came
in
Mais
sans
m'embrasser
Without
kissing
me
Mais
sans
me
parler
Without
speaking
to
me
L'indifférence,
la
pire
ennemie
Indifference,
the
worst
enemy
Que
l'on
puisse
avoir
dans
sa
vie
That
one
can
have
in
life
Et,
près
de
toi,
je
suis
And,
beside
you,
I
am
Près
de
toi
je
reste
seule
Beside
you,
I
am
still
alone
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
You
don't
know
it,
I
think
Pourtant
je
suis
déjà
Although
I
am
already
Près
de
toi
et
déjà
seule
Beside
you
and
already
alone
Moi
je
pourrai
m'y
faire
un
jour
I
can
get
used
to
it
in
time
Et
mon
cur
t'appelle
au
secours
And
my
heart
cries
out
to
you
for
help
Et
mon
cur
y
croit
toujours...
And
my
heart
still
believes
it...
Près
de
toi
je
reste
seule
Beside
you,
I
am
still
alone
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
You
don't
know
it,
I
think
Pourtant
je
suis
déjà
Although
I
am
already
Près
de
toi
je
reste
seule
Beside
you,
I
am
still
alone
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
You
don't
know
it,
I
think
Pourtant
je
suis
déjà
Although
I
am
already
Près
de
toi
je
reste
seule
Beside
you,
I
am
still
alone
Tu
n'en
sais
rien
je
crois
You
don't
know
it,
I
think
Pourtant
je
suis
déjà
Although
I
am
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.