Paroles et traduction Ginette Reno - Sous l'abîme
Sous l'abîme
Under the Abyss
On
a
tous,
un
jour,
une
envie
de
départ
We
all
have,
one
day,
a
desire
to
leave
Tous
un
rêve
enfoui
dans
un
tiroir
A
dream
buried
in
a
drawer
Une
obsession
qui
nous
tient,
mine
de
rien
An
obsession
that
holds
us,
unknown
to
us
On
a
tous
quelques
inquiétudes
dans
la
nuit
We
all
have
some
fears
in
the
night
Des
histoires
de
peur
au
creux
du
lit
Scary
stories
in
the
middle
of
the
bed
Qu'un
fil
d'espoir
pour
se
tenir
à
l'abri
A
thread
of
hope
to
keep
us
safe
Pour
tous
les
coups
durs,
les
blessures
For
all
the
hard
knocks,
the
injuries
Cachés
sous
l'armure
Hidden
under
the
armor
Pour
chaque
douleur
clandestine
For
each
clandestine
pain
Coincée
sous
l'abîme
Trapped
under
the
abyss
Y
a
aussi
quelqu'un
qui
se
bat
There
is
also
someone
who
is
fighting
Quelqu'un
qui
veut,
qui
y
croit
Someone
who
wants,
who
believes
Et
pour
chaque
pensée
chagrine
And
for
every
sorrowful
thought
Une
montagne
de
courage
se
dessine
A
mountain
of
courage
emerges
S'il
faut
des
défaites
pour
apprendre
la
prudence
If
it
takes
setbacks
to
learn
caution
Et
vieillir
pour
souvent
tout
comprendre
And
to
grow
old
to
often
understand
everything
Lâcher
prise
sans
peine
et
sans
résistance
To
let
go
without
pain
and
without
resistance
Comment
tenir
sans
s'effondrer
pour
demain?
How
can
we
hold
on
without
collapsing
for
tomorrow?
Il
faut
souvent
cracher
dans
ses
mains
We
often
have
to
spit
in
our
hands
Pour
bâtir
et
creuser
son
dur
chemin
To
build
and
dig
our
hard
path
{Au
Refrain,
x2}
{To
Chorus,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascalin Charbonneau, Martine Pratte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.