Ginette Reno - Tous les garçons et les filles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginette Reno - Tous les garçons et les filles




Tous les garçons et les filles
All the Boys and Girls
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Se promènent dans la rue deux par deux,
Walk the street in twos,
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent bien ce que c'est d'être heureux,
Know what it means to be happy,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
Their eyes meet, and their hands held tight,
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.
They go in love unafraid of tomorrow.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
But me, my soul in torment, I walk the streets alone,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
But me, I walk alone, because no one loves me.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
My days and nights are all the same,
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure
Without joy and full of boredom, no one whispers
"Je t'aime" à mon oreille.
"I love you" in my ear.
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Font ensemble des projets d'avenir,
Dream together of the future,
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire,
Know what it means to love,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
Their eyes meet, and their hands held tight,
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.
They go in love unafraid of tomorrow.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
But me, my soul in torment, I walk the streets alone,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
But me, I walk alone, because no one loves me.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
My days and nights are all the same,
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi
Without joy and full of boredom, oh! When for me
Brillera le soleil?
Will the sun shine?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls my age
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Will I soon know what love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls my age
Je me demande quand viendra le jour,
I wonder when the day will come,
les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,
When our eyes meet, and my hand in yours,
J'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain.
My heart will be happy without fear of tomorrow.
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine,
The day when my soul will no longer be in torment,
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
The day when I too will have someone who loves me.





Writer(s): Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.