Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
soir
descend
sur
terre
Wenn
der
Abend
sich
auf
die
Erde
senkt
Quand
le
feu
se
noie
dans
la
mer
Wenn
das
Feuer
im
Meer
ertrinkt
Quand
la
peur
se
glisse
dans
l'air
Wenn
die
Angst
sich
in
die
Luft
schleicht
Les
enfants
récitent
leurs
prières
Sagen
die
Kinder
ihre
Gebete
auf
Quand
la
pluie
frappe
aux
carreaux
Wenn
der
Regen
an
die
Scheiben
klopft
Le
brouillard
étend
son
manteau
Der
Nebel
seinen
Mantel
ausbreitet
Quand
le
vent
plie
les
roseaux
Wenn
der
Wind
das
Schilf
biegt
Et
qu'au
loin
s'enfuient
les
oiseaux
Und
in
der
Ferne
die
Vögel
fliehen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Ma
lumière,
mon
soleil
à
moi
Mein
Licht,
mein
Sonnenschein
für
mich
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Et
plus
rien
ne
m'arrivera
Und
nichts
mehr
wird
mir
geschehen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Je
suis
bien
blottie
dans
tes
bras
Ich
bin
gut
geborgen
in
deinen
Armen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Je
suis
femme,
j'ai
besoin
de
toi
Ich
bin
eine
Frau,
ich
brauche
dich
Quand
je
vois
vieillir
ma
mère
Wenn
ich
meine
Mutter
altern
sehe
Quand
faiblissent
les
yeux
de
mon
père
Wenn
meines
Vaters
Augen
schwach
werden
Quand
s'en
vont
mes
sœurs,
mes
frères
Wenn
meine
Schwestern
und
Brüder
fortziehen
Vivre
des
amours
éphémères
Um
flüchtige
Lieben
zu
erleben
Quand
l'automne
a
tout
fané
Wenn
der
Herbst
alles
welken
ließ
Arrachant
les
feuilles
à
l'été
Dem
Sommer
die
Blätter
entreißend
Quand
l'hiver
a
tout
glacé
Wenn
der
Winter
alles
vereist
hat
Que
la
vie
semble
s'arrêter
Dass
das
Leben
stillzustehen
scheint
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Ma
lumière,
mon
soleil
à
moi
Mein
Licht,
mein
Sonnenschein
für
mich
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Et
plus
rien
ne
m'arrivera
Und
nichts
mehr
wird
mir
geschehen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Je
suis
bien
blottie
dans
tes
bras
Ich
bin
gut
geborgen
in
deinen
Armen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Je
suis
femme,
j'ai
besoin
de
toi
Ich
bin
eine
Frau,
ich
brauche
dich
Si
un
jour
tu
t'en
allais
Wenn
du
eines
Tages
fortgingest
Si
un
jour
tu
disparaissais
Wenn
du
eines
Tages
verschwändest
Sans
un
cri
je
tomberais
Ohne
einen
Schrei
würde
ich
fallen
D'un
seul
coup
tout
s'écroulerait
Mit
einem
Schlag
bräche
alles
zusammen
Mais
je
t'aime
alors
pourquoi
Aber
ich
liebe
dich,
also
warum
Voudrais-tu
t'éloigner
de
moi
Wolltest
du
dich
von
mir
entfernen
Oui
je
t'aime
et
quand
j'ai
froid
Ja,
ich
liebe
dich,
und
wenn
mir
kalt
ist
Je
me
chauffe
à
ton
feu
de
joie
Wärme
ich
mich
an
deinem
Freudenfeuer
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Ma
lumière,
mon
soleil
à
moi
Mein
Licht,
mein
Sonnenschein
für
mich
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Et
plus
rien
ne
m'arrivera
Und
nichts
mehr
wird
mir
geschehen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Je
suis
bien
blottie
dans
tes
bras
Ich
bin
gut
geborgen
in
deinen
Armen
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Je
suis
femme,
j'ai
besoin
de...
Ich
bin
eine
Frau,
ich
brauche...
Tu
es
là,
là,
là,
là,
là
Du
bist
da,
da,
da,
da,
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.