Ginevra Di Marco - La maza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginevra Di Marco - La maza




La maza
Кувалда
Si no creyera en la locura
Если бы я не верила в безумие
De la garganta del sinsonte
Гортанки пересмешника
Si no creyera que en el monte
Если бы я не верила, что в чаще
Se esconde el trino y la pavura
Скрывается трель и страх
Si no creyera en la balanza
Если бы я не верила в баланс
En la razón del equilibrio
В разум равновесия
Si no creyera en el delirio
Если бы я не верила в бред
Si no creyera en la esperanza
Если бы я не верила в надежду
Si no creyera en lo que agencio
Если бы я не верила в то, что создаю
Si no creyera en mi camino
Если бы я не верила в свой путь
Si no creyera en mi sonido
Если бы я не верила в свой звук
Si no creyera en mi silencio
Если бы я не верила в свою тишину
Qué cosa fuera
Чем бы стала
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Чем бы стала кувалда без каменоломни
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Свалкой из жил и веревок
Un revoltijo de carne con madera
Мешаниной из плоти и дерева
Un instrumento sin mejores resplandores
Инструментом без лучших отблесков
Que lucecitas montadas para escena
Чем огоньки, установленные для сцены
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Чем бы стала, милый, чем бы стала
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Чем бы стала кувалда без каменоломни
Un testaferro del traidor de los aplausos
Подставным лицом предателя аплодисментов
Un servidor de pasado en copa nueva
Служителем прошлого в новом кубке
Un eternizador de dioses del ocaso
Вековечным божеством заката
Júbilo hervido con trapo y lentejuela
Кипящим ликованием из тряпок и блесток
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Чем бы стала, милый, чем бы стала
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Чем бы стала кувалда без каменоломни
Si no creyera en lo más duro
Если бы я не верила в самое жесткое
Si no creyera en el deseo
Если бы я не верила в желание
Si no creyera en lo que creo
Если бы я не верила в то, во что верю
Si no creyera en algo puro
Если бы я не верила во что-то чистое
Si no creyera en cada herida
Если бы я не верила в каждую рану
Si no creyera en la que ronde
Если бы я не верила в ту, что бродит рядом
Si no creyera en lo que esconde
Если бы я не верила в то, что скрывает
Hacerse hermano de la vida
Становление братом жизни
Si no creyera en quien me escucha
Если бы я не верила в того, кто меня слушает
Si no creyera en lo que duele
Если бы я не верила в то, что болит
Si no creyera en lo que quede
Если бы я не верила в то, что останется
Si no creyera en lo que lucha
Если бы я не верила в то, что борется
Qué cosa fuera
Чем бы стала
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Чем бы стала кувалда без каменоломни
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Свалкой из жил и веревок
Un revoltijo de carne con madera
Мешаниной из плоти и дерева
Un instrumento sin mejores resplandores
Инструментом без лучших отблесков
Que lucecitas montadas para escena
Чем огоньки, установленные для сцены
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
Чем бы стала, милый, чем бы стала
Qué cosa fuera la maza sin cantera
Чем бы стала кувалда без каменоломни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.