Ginevra Di Marco - Montesole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginevra Di Marco - Montesole




Montesole
Монтезоле
Voglio cantare l′uso della forza che nasce dalla comprensione
Я хочу воспеть применение силы, рожденной от понимания.
La forza che contiene la distruzione
Силы, сдерживающей разрушение.
Una forza cosciente serena che sa sostenerne la pena
Силы сознательной, спокойной, способной вынести страдания.
Capace di pietà, tenera di compassione
Способной на сострадание, нежной в понимании.
Capace di far fronte, avanzare, capace di vittoria, di pacificazione
Способной противостоять, продвигаться вперед, способной к победе, к умиротворению.
Canto la morte che muore per la vita di necessità
Я пою о смерти, которая умирает ради необходимости жизни.
Che rifugge il martirio, l'autodafè
Которая избегает мученичества, аутодафе.
Non succube di ciò che si dice di qua sull′aldilà
Не поддаваясь влиянию того, что говорится здесь о загробной жизни.
Potrà guardarlo in faccia per quello che è, quando arriverà
Сможет посмотреть ей в лицо такой, какая она есть, когда она наступит.
L'amore non cantarlo, che si canta da
Любовь не пой, ибо она поет сама себя.
Più lo si invoca meno ce n'è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
Canto la vita che, quando è il suo tempo, sa morire e muore
Я пою о жизни, которая, когда приходит ее время, знает, как умереть и умирает.
Canto la vita che piange sa attraversare il dolore
Я пою о жизни, которая плачет, умеет преодолевать боль.
Canto la vita che ride, felice
Я пою о жизни, которая смеется, счастливой.
Di un giorno di nebbia, di sole, se cade la neve
В день тумана, солнца, если падает снег.
Canto la sorpresa nei gesti dell′amore
Я пою о сюрпризе в проявлениях любви.
Canto chi mi ha preceduto, chi nascerà, chi è qui con me
Я пою о тех, кто был до меня, кто родится, кто здесь со мной.
Sono in questo spazio essenziale, un valore aggiunto
Я нахожусь в этом существенном пространстве, как дополнительное благо.
L′amore non cantarlo, che si canta da
Любовь не пой, ибо она поет сама себя.
Più lo si invoca meno ce n'è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
L′amore non cantarlo, che si canta da
Любовь не пой, ибо она поет сама себя.
Più lo si invoca meno ce n'è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
Canto la guerra e so, non sono in buona compagnia
Я пою о войне и знаю, что не нахожусь в хорошей компании.
Canto la pace che non è un mestiere, una ideologia
Я пою о мире, который не является ремеслом или идеологией.
Canto la libertà, difficile, mai data, che va sempre difesa
Я пою о свободе, сложной, никогда не данной, которую всегда нужно защищать.
Sempre riconquistata
Всегда отвоевывать заново.
L′amore non lo canto, è un canto di per
Любовь я не пою, это само по себе песня.
Più lo si invoca meno ce n'è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
L′amore non lo canto, è un canto di per
Любовь я не пою, это само по себе песня.
Più lo si invoca meno ce n'è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
L'amore non lo canto, è un canto di per
Любовь я не пою, это само по себе песня.
Più lo si invoca meno ce n′è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
L′amore non lo canto, è un canto di per
Любовь я не пою, это само по себе песня.
Più lo si invoca meno ce n'è
Чем больше ее призываешь, тем меньше ее становится.
L′amore non lo canto, è un canto di per
Любовь я не пою, это само по себе песня.





Writer(s): Gianni Maroccolo, Giorgio Canali, Francesco Magnelli, Ginevra Di Marco, Giovanni Lindo Ferretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.