Paroles et traduction Ginger Minj - Dad Jokes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
does
a
joke
become
a
′Dad
Joke'?
Когда
шутка
становится
«папиной»?
Ugh,
I
don′t
know,
when?
Фу,
не
знаю,
когда?
When
it
becomes
a
parent
Когда
она
становится
родителем.
Sleepover
at
my
girls
tonight
Сегодня
у
меня
девичник.
Nails
done,
scrunchie
tight
Ногти
накрашены,
резинка
для
волос
туго
завязана.
Girl
talk
at
the
party
right
Болтаем
с
девчонками
на
вечеринке.
Then
dad
rolls
in
like
he's
so
fly
И
тут
вваливается
папаша,
как
ни
в
чём
не
бывало.
He's
all
"Have
you
heard
this
one?"
Он
такой:
"Слышали
эту?"
Spinnin′
up
them
cheesy
puns
Выдаёт
свои
заезженные
каламбуры.
But
he
thinks
by
having
fun
Он
думает,
что
веселится,
All
we
wanna
do
is
run
А
нам
хочется
только
сбежать.
He
thinks
he′s
Uncle
Jesse
Он
думает,
что
он
дядя
Джесси,
But
he's
more
like
Joey
Gladstone
А
на
самом
деле
он
больше
похож
на
Джои
Гладстоуна.
He
opens
up
his
mouth
Он
открывает
рот,
And
I′m
all
like
cut
it
out
А
я
такая:
"Заткнись
уже!"
'Cause
he
thinks
he′s
funny
when
hе's
not
Потому
что
он
думает,
что
он
смешной,
когда
это
не
так.
I
guess
that′s
all
he's
got
Наверное,
это
всё,
что
у
него
есть.
Hеre
he
goes
with
the
rolodex
of
dad
jokes
Он
снова
достаёт
свою
картотеку
папиных
шуток.
Every
one
a
bad
joke
Каждая
из
них
— плохая
шутка.
He's
trying
to
be
cool
but
he
can′t
Он
пытается
быть
крутым,
но
у
него
не
получается.
I
know
he
knows
it′s
so
embarassing
Я
знаю,
он
знает,
что
это
так
стыдно.
It
must
be
a
dad
thing
Должно
быть,
это
такая
папина
фишка.
But
I
won't
pull
his
finger
again
Но
я
больше
не
буду
тянуть
его
за
палец.
Hey,
what′s
brown
and
sticky?
Эй,
что
коричневое
и
липкое?
He
say
I
don't
laugh
′cause
I'm
woke
Он
говорит,
что
я
не
смеюсь,
потому
что
я
«проснутая».
But
I′m
just
tired
of
the
same
jokes
Но
я
просто
устала
от
одних
и
тех
же
шуток.
Let
him
think
I'd
be
on
my
toes
Пусть
думает,
что
я
настороже.
Sure
dad,
you
got
my
nose
Конечно,
пап,
ты
угадал.
And
he's
clinging
to
his
lines
И
он
цепляется
за
свои
шутки,
Like
they′re
the
greatest
of
all
time
Как
будто
они
лучшие
на
свете.
We
all
know
you
got
your
shit
Мы
все
знаем,
что
ты
взял
их
From
the
back
of
a
popsicle
stick
С
обратной
стороны
палочки
от
мороженого.
Listen
to
this
Послушайте
это.
He′s
still
doing
the
dad
jokes
Он
всё
ещё
травит
свои
папины
шутки.
Every
one
a
bad
joke
Каждая
из
них
— плохая
шутка.
Oh
my
god,
can't
you
take
a
hint?
Боже
мой,
ты
не
можешь
понять
намёк?
You
know
I
heard
them
all
the
first
time
Ты
же
знаешь,
я
слышала
их
все
в
первый
раз.
And
the
eighty
first
time
И
в
восемьдесят
первый
раз.
And
they′re
not
getting
better,
my
friend
И
они
не
становятся
лучше,
мой
друг.
Another
dad
joke,
another
sad
joke
Ещё
одна
папина
шутка,
ещё
одна
грустная
шутка.
I
don't
trust
stairs,
they′re
always
up
to
something
Я
не
доверяю
лестницам,
они
всегда
что-то
замышляют.
Another
dad
joke,
another
sad
joke
Ещё
одна
папина
шутка,
ещё
одна
грустная
шутка.
Haha,
I'll
get
out
of
here
but
before
I
go
Ха-ха,
я
уйду
отсюда,
но
прежде
чем
я
уйду,
Have
you
heard
this
one?
Слышали
эту?
What
did
the
drummer
name
his
daughters?
Как
барабанщик
назвал
своих
дочерей?
Anna-One,
Anna-Two
Анна-Раз,
Анна-Два.
What
did
the
grape
do
when
it
got
stepped
on?
Что
сделала
виноградина,
когда
на
неё
наступили?
He
let
out
a
little
wine
Она
немного
поныла.
Uh,
dad!
Why
don′t
you
just
make
like
a
banana
and
split?
Пап!
Почему
бы
тебе
не
сделать
как
банан
и
не
свалить?
He-He-Hey,
that's
pretty
good,
kiddo
Хе-хе-хей,
это
неплохо,
детка.
I
think
I
like
the
dad
jokes
Кажется,
мне
нравятся
папины
шутки.
Every
one
a
rad
joke
Каждая
из
них
— классная
шутка.
'Cause
you
don′t
have
to
think
you
just
laugh
Потому
что
не
нужно
думать,
просто
смеёшься.
We
know
you
know
it′s
a
lame
dad
thing
Мы
знаем,
ты
знаешь,
что
это
глупая
папина
фишка.
But
hey,
we
saw
you
laughing
Но
эй,
мы
видели,
как
ты
смеялась.
So
won't
you
pull
my
finger
again?
Так
что,
не
хочешь
ещё
раз
потянуть
меня
за
палец?
Another
dad
joke,
tell
me
a
dad
joke
Ещё
одна
папина
шутка,
расскажи
мне
папину
шутку.
Why
did
Snoop
Dogg
have
an
umbrella?
Зачем
Снуп
Доггу
зонтик?
Another
dad
joke,
where
did
my
friends
go?
Ещё
одна
папина
шутка,
куда
делись
мои
друзья?
They
made
like
a
tree
and
leafed
Они
сделали
как
дерево
и
свалили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.