Paroles et traduction Ginger feat. Qucee & Eddi - Lijn 2
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
I'm
waiting
for
line
2 now
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
gives
me
nostalgia
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
How
I
used
to
ride
on
the
square
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
I've
seen
how
fast
time
lives
(Hey)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
And
then
I'm
back
on
line
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
makes
me
nostalgic
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
Running
through
the
streets
with
nothing
on
my
mind
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
So
tell
me,
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Are
you
wondering
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
'Cause
I
swear,
it
makes
me
nostalgic
Ik
sta
te
wachten
hier
op
lijn
5
I'm
waiting
here
for
line
5
Zoveel
dingen
nog
te
doen,
maar
ik
blijf
denken
aan
wat
jij
zei
So
many
things
to
do,
but
I
keep
thinking
about
what
you
said
Toen
ik
klein
was
wou
ik
groot
zijn,
nu
ik
groot
ben
wil
ik
klein
zijn
When
I
was
little
I
wanted
to
be
big,
now
that
I'm
big
I
want
to
be
little
En
jij
me
vroeger
zei,
"Je
mag
nu
hopen
dat
je
klein
blijft"
And
you
told
me
before,
"You
can
hope
now
that
you
stay
small"
Ik
zie
ze
rennen
in
het
veld
vanaf
de
zijlijn
I
see
them
running
in
the
field
from
the
sideline
De
tijd
die
vliegt
voorbij
en
dat
is
alles
wat
me
bijblijft
Time
flies
by
and
that's
all
that
stays
with
me
Zit
achterin
de
bus
en
maak
me
druk
om
of
ik
blij
blijf
Sitting
in
the
back
of
the
bus
wondering
if
I'll
stay
happy
Want
zie
je
geluk
als
je
naar
mij
kijkt?
'Cause
do
you
see
happiness
when
you
look
at
me?
Ik
weet
nog
goed,
was
altijd
vrolijk
vroeger,
niks
aan
m'n
hoofd
I
remember
well,
I
was
always
happy
before,
nothing
on
my
mind
Een
zorgeloze
kleine
rooie,
deed
m'n
ding
met
m'n
bro's
A
carefree
little
redhead,
doing
my
thing
with
my
bros
Van
kattenkwaad
en
voetballen
naar
het
spliffen
van
blows
From
mischief
and
playing
football
to
smoking
blunts
Naar
een
volwassen
jongeman
met
heel
wat
shit
aan
z'n
hoofd
To
a
grown
young
man
with
a
lot
of
shit
on
his
mind
Want
die
bal
aan
m'n
voet
dat
is
nu
een
blok
aan
m'n
been
'Cause
that
ball
at
my
feet
is
now
a
block
on
my
leg
Dat
maakt
het
moeilijk
om
te
strepen,
dus
nu
lob
ik
er
een
That
makes
it
hard
to
score,
so
now
I'm
lobbing
one
Soms
heb
ik
moeite
met
het
leven,
maar
ik
stop
er
niet
mee
Sometimes
I
struggle
with
life,
but
I'm
not
giving
up
Ja,
vroeger
was
alles
beter
en
dat
is
morgen
nog
steeds
Yeah,
everything
used
to
be
better
and
it
still
will
be
tomorrow
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
I'm
waiting
for
line
2 now
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
gives
me
nostalgia
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
How
I
used
to
ride
on
the
square
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
I've
seen
how
fast
time
lives
(Hey)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
And
then
I'm
back
on
line
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
makes
me
nostalgic
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
Running
through
the
streets
with
nothing
on
my
mind
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
So
tell
me,
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Are
you
wondering
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
'Cause
I
swear,
it
makes
me
nostalgic
Geachte
pleintje,
ik
wil
je
even
spreken
Dear
square,
I
want
to
talk
to
you
for
a
minute
Een
tijdje
niet
gezien,
ik
kom
je
niet
meer
tegen
Haven't
seen
you
in
a
while,
I
don't
come
across
you
anymore
Natuurlijk
heb
ik
heimwee,
ik
ben
je
niet
vergeten
Of
course
I'm
nostalgic,
I
haven't
forgotten
you
Maar
de
jongen
is
volwassen
en
moet
verder
met
z'n
leven
But
the
boy
is
grown
up
and
has
to
move
on
with
his
life
Want
jij
liet
me
zien
wie
d'r
stiekem
was
of
klaar
staat
'Cause
you
showed
me
who
was
sneaky
or
ready
En
jij
liet
me
zien
wie
er
liefde
gaf
of
haat
draagt
And
you
showed
me
who
gave
love
or
carried
hate
Door
jou
zag
ik
slimme
jongens
dagelijks
op
straat
staan
Because
of
you
I
saw
smart
kids
on
the
streets
every
day
En
hun
gingen
van
havo
naar
een
OV
op
een
AH
And
they
went
from
high
school
to
a
public
transport
at
a
supermarket
Dat
is
omgedraaid,
da's
een
domme
life
That's
reversed,
that's
a
stupid
life
Want
dat
soort
keuzes
kan
je
maken
als
je
honger
lijdt
'Cause
you
can
make
those
kinds
of
choices
when
you're
hungry
Ik
kan
die
wonden
niet
gaan
helen
met
secondelijm
I
can't
heal
those
wounds
with
superglue
Dus
nu
pas
merk
ik
hoe
kostbaar
die
secondes
zijn
So
only
now
I
realize
how
precious
those
seconds
are
Want
die
tijd
die
wordt
nooit
meer
geleefd
(Hah)
'Cause
that
time
will
never
be
lived
again
(Hah)
Bus
105
soms
102
Bus
105
sometimes
102
Die
dagen
van
toen
die
voelen
nog
als
vorige
week
Those
days
back
then
still
feel
like
last
week
Ja,
vroeger
was
alles
beter,
maar
dat
is
morgen
nog
steeds
Yeah,
everything
used
to
be
better,
but
it
still
will
be
tomorrow
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
I'm
waiting
for
line
2 now
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
gives
me
nostalgia
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
How
I
used
to
ride
on
the
square
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
I've
seen
how
fast
time
lives
(Hey)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
And
then
I'm
back
on
line
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
makes
me
nostalgic
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
Running
through
the
streets
with
nothing
on
my
mind
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
So
tell
me,
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Are
you
wondering
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
'Cause
I
swear,
it
makes
me
nostalgic
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
And
then
I'm
back
on
line
2
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
And
I
swear
it
makes
me
nostalgic
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
Running
through
the
streets
with
nothing
on
my
mind
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
I
wonder
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
So
tell
me,
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Are
you
wondering
where
has
that
time
gone?
(Hey)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
(Ey)
'Cause
I
swear,
it
makes
me
nostalgic
(Hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap H M Kattevilder, Quentin Correia, Jorn Wildeman, Richenel Eddy Snijders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.