Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca Ne Se Commande Pas
Das lässt sich nicht befehlen
Je
ne
sais
rien
de
lui,
de
sa
vie
Ich
weiß
nichts
von
ihm,
von
seinem
Leben
Il
peut
venir
de
n'importe
où
Er
könnte
von
überallher
sein
Si
c'est
quelqu'un
de
bien
comme
on
dit,
yeah
Ob
er
ein
guter
Mensch
ist,
wie
man
sagt,
yeah
Je
peux
vous
dire
que
je
m'en
fout
Kann
ich
dir
sagen,
das
ist
mir
egal
S'il
est
coeur
solitaire
ou
bien
hors
la
loi,
je
ne
sais
pas
Ob
er
einsam
ist
oder
ein
Outlaw,
ich
weiß
es
nicht
Ni
même
s'il
elle
a
souffert,
les
fleurs
qu'elle
préfère
Nicht
einmal,
ob
sie
gelitten
hat,
welche
Blumen
sie
mag
Et
s'il
s'ennui
parfois
Und
ob
er
sich
manchmal
langweilt
Qui
peut
comprendre,
savoir
pourquoi
Wer
kann
verstehen,
weiß
warum
J'aime
tout
de
toi,
et
ce
que
tu
n'est
pas
Ich
alles
an
dir
liebe,
und
was
du
nicht
bist
Qui
peut
prétendre,
savoir
pour
moi
Wer
kann
behaupten,
für
mich
zu
wissen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
Je
la
regarde
sourire
et
parler,
mmm,
mmm,
Ich
sehe
sie
lächeln
und
reden,
mmm,
mmm,
Je
la
regarde
sans
qu'ielle
me
voit
Ich
beobachte
sie,
ohne
dass
sie
mich
sieht
Qu'il
ai
plusieurs
passés,
ou
qu'il
n'en
ai
pas,
çà
change
quoi?
Ob
er
mehrere
Vergangenheiten
hat
oder
keine,
was
ändert
das?
Si
elle
est
comme
je
l'attends,
même
autrement,
Wenn
sie
so
ist,
wie
ich
es
erwarte,
oder
anders,
Je
prends
ce
qui
me
va
Ich
nehme,
was
zu
mir
passt
Qui
peut
comprendre,
savoir
pourquoi
Wer
kann
verstehen,
weiß
warum
J'aime
tout
de
toi,
et
ce
que
tu
n'est
pas
Ich
alles
an
dir
liebe,
und
was
du
nicht
bist
Qui
peut
prétendre,
savoir
pour
moi
Wer
kann
behaupten,
für
mich
zu
wissen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
Qui
peut
comprendre,
savoir
pourquoi
Wer
kann
verstehen,
weiß
warum
J'aime
tout
de
toi,
et
ce
que
tu
n'est
pas
Ich
alles
an
dir
liebe,
und
was
du
nicht
bist
Qui
peut
prétendre,
savoir
pour
moi
Wer
kann
behaupten,
für
mich
zu
wissen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
Et
si
pour
une
fois
j'étais
celui
qu'elle
regarde
un
instant
Und
wenn
ich
diesmal
derjenige
wäre,
den
sie
einen
Moment
ansieht
Et
sans
savoir,
être
celle
qu'il
aime,
être
celle
qu'il
attend
Und
ohne
es
zu
wissen,
diejenige,
die
er
liebt,
diejenige,
die
er
erwartet
Qui
peut
comprendre,
savoir
pourquoi
Wer
kann
verstehen,
weiß
warum
J'aime
tout
de
toi,
et
ce
que
tu
n'est
pas
Ich
alles
an
dir
liebe,
und
was
du
nicht
bist
Qui
peut
prétendre,
savoir
pour
moi
Wer
kann
behaupten,
für
mich
zu
wissen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
Qui
peut
comprendre,
savoir
pourquoi
Wer
kann
verstehen,
weiß
warum
J'aime
tout
de
toi,
et
ce
que
tu
n'est
pas
Ich
alles
an
dir
liebe,
und
was
du
nicht
bist
Qui
peut
prétendre,
savoir
pour
moi
Wer
kann
behaupten,
für
mich
zu
wissen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
L'amour
ne
se
commande
pas
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
L'amour
ne
se
commande
pas
...
Liebe
lässt
sich
nicht
befehlen
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Quentin Bachelet, Jean Francois Oricelli, Virignie Peraldi-desettre, Franck Vassereau
Album
Play
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.