Paroles et traduction Ginie Line - Le dilemme (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dilemme (live)
Dilemma (live)
Nefertari,
Ramsès,
Moïse:
Nefertari,
Ramses,
Moses:
N:
Qui
pourra
N:
Who
could
M'ouvrir
les
yeux
Open
my
eyes
Me
dire
lequel
des
deux
To
tell
me
which
one
I
Lequel
m'attire
Who
I'm
drawn
to
Qui
j'admire
Who
I
admire
Qui
me
fera
choisir
Who'll
make
me
choose
Entre
une
espérance
et
un
empire
Between
hope
and
empire
Entre
un
regard
sans
faille
et
un
sourire
Between
a
steady
gaze
and
a
smile
Moi
j'aimerais
pouvoir
aimer
I
wish
I
could
love
Aimer
les
yeux
fermés
Love
with
my
eyes
closed
Pouvoir
partager
To
be
able
to
share
Et
l'amour
et
l'amitié
Both
love
and
friendship
Aimer
dans
le
plaisir
To
love
in
pleasure
Sans
avoir
à
choisir
Without
having
to
choose
M:
Aime-moi
sans
me
le
dire
M:
Love
me
without
telling
me
N:
Sans
avoir
à
choisir
N:
Without
having
to
choose
R:
Laisse
moi
te
conquérir
R:
Let
me
win
you
over
Mais
qui
pourra
But
who
would
Me
dire
comment
Tell
me
how
Sans
les
trahir
un
peu
Without
betraying
them
Tous
les
deux
Both
of
them
Sans
faire
souffrir
Without
causing
pain
Ne
sera
jamais
heureux
Will
never
be
happy
Mais
rester
encore
celle
qu'il
désire
But
to
still
be
the
one
he
desires
Qu'il
soit
le
regard
sans
faille
ou
le
sourire
Whether
he's
the
steady
gaze
or
the
smile
Moi
j'aimerais
pouvoir
aimer
I
wish
I
could
love
Aimer
les
yeux
fermés
Love
with
my
eyes
closed
Pouvoir
partager
To
be
able
to
share
Et
l'amour
et
l'amitié
Both
love
and
friendship
Mais
dans
le
plaisir
But
in
pleasure
Sans
avoir
à
choisir
Without
having
to
choose
M:
Aime-moi
sans
me
trahir
M:
Love
me
without
betraying
me
N:
Sans
avoir
à
choisir
N:
Without
having
to
choose
R:
Je
serai
ton
avenir
R:
I'll
be
your
future
J'aimerais
pouvoir
aimer
I
wish
I
could
love
Aimer
les
yeux
fermés
Love
with
my
eyes
closed
Pouvoir
partager
To
be
able
to
share
Et
l'amour
et
l'amitié
Both
love
and
friendship
Aimer
dans
le
plaisir
To
love
in
pleasure
Sans
avoir
à
choisir
Without
having
to
choose
M:
Aime-moi
sans
me
le
dire
M:
Love
me
without
telling
me
N:
Sans
avoir
à
choisir
N:
Without
having
to
choose
R:
Laisse
moi
te
conquérir
R:
Let
me
win
you
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.