Ginie Line - Le dilemme (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginie Line - Le dilemme (live)




Nefertari, Ramsès, Moïse:
НЕФЕРТАРИ, Рамзес, Моисей:
N: Qui pourra
Н: кто сможет
M'ouvrir les yeux
Открой мне глаза.
Qui saura
Кто будет знать
Me dire lequel des deux
Скажи мне, какой из двух
Je désire
Я желаю
Lequel m'attire
Который меня привлекает
Qui j'admire
Кем я восхищаюсь
Qui me fera choisir
Кто заставит меня выбрать
Entre une espérance et un empire
Между надеждой и империей
Entre un regard sans faille et un sourire
Между невозмутимым взглядом и улыбкой
Moi j'aimerais pouvoir aimer
Я хотел бы, чтобы я мог любить
Aimer les yeux fermés
Любить с закрытыми глазами
Pouvoir partager
Возможность поделиться
Et l'amour et l'amitié
И любовь, и дружба
Aimer dans le plaisir
Любить в удовольствие
Sans avoir à choisir
Без необходимости выбирать
M: Aime-moi sans me le dire
М: Люби меня, не говоря мне об этом
N: Sans avoir à choisir
N: Без выбора
R: Laisse moi te conquérir
О: Позволь мне завоевать тебя
Mais qui pourra
Но кто сможет
Me dire comment
Скажи мне, как
Les aimer
Любить
Sans les trahir un peu
Не предавая их немного
Tous les deux
Вдвоем
Sans faire souffrir
Не причиняя боли
Celui qui
Тот, кто
Ne sera jamais heureux
Никогда не будет счастлив
Mais rester encore celle qu'il désire
Но по-прежнему оставаться той, кого он желает
Qu'il soit le regard sans faille ou le sourire
Будь то безупречный взгляд или улыбка
Moi j'aimerais pouvoir aimer
Я хотел бы, чтобы я мог любить
Aimer les yeux fermés
Любить с закрытыми глазами
Pouvoir partager
Возможность поделиться
Et l'amour et l'amitié
И любовь, и дружба
Mais dans le plaisir
Но в удовольствие
Sans avoir à choisir
Без необходимости выбирать
M: Aime-moi sans me trahir
М: Люби меня, не предавая меня
N: Sans avoir à choisir
N: Без выбора
R: Je serai ton avenir
Ответ: я буду твоим будущим
J'aimerais pouvoir aimer
Я хотел бы иметь возможность любить
Aimer les yeux fermés
Любить с закрытыми глазами
Pouvoir partager
Возможность поделиться
Et l'amour et l'amitié
И любовь, и дружба
Aimer dans le plaisir
Любить в удовольствие
Sans avoir à choisir
Без необходимости выбирать
M: Aime-moi sans me le dire
М: Люби меня, не говоря мне об этом
N: Sans avoir à choisir
N: Без выбора
R: Laisse moi te conquérir
О: Позволь мне завоевать тебя





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.