Ginius - Depressione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginius - Depressione




Depressione
Depression
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
And I go down, I go down, and I go down, I go down
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
And I go down, I go down, down, down, down
Vieni con me ti porto giù in un posto non felice
Come with me, I'll take you down to a place not happy
Talmente giù che non si vede più la superficie
So far down you can't see the surface anymore
Dove la vita non ha senso, faccio un paragone e intendo
Where life has no meaning, I make a comparison and I mean
La mia vita sta cadendo e nessuno capisce
My life is falling apart and no one understands
Milioni di pensieri in testa tolgono il respiro
Millions of thoughts in my head take my breath away
Non se ne parla di sicuro di vedersi in giro
There's no question of seeing each other around
Vedo gli altri che vanno avanti ed è normale
I see others moving forward and it's normal
Ed io che mi vorrei sparare pensa un po' quanto li ammiro
And me, wanting to shoot myself, just think how much I admire them
Maledetta depressione quanto mi corteggi
Damn depression, how you court me
Passa l'autunno e a inizio inverno sei che mi aspetti
Autumn passes and at the beginning of winter you're there waiting for me
Io che scappavo e mi hai afferrato e trascinato a stenti
I was running away and you grabbed me and dragged me barely
Nel pozzo più profondo solo coi ripensamenti
Into the deepest well, alone with my regrets
Solo coi miei pensieri sempre orribili
Alone with my thoughts, always horrible
Ricordi devastanti ed irriconoscibili
Devastating and unrecognizable memories
Il pensiero comune è sei un fallito
The common thought is you're a failure
E non combinerai mai nulla perché non smetti di vivere
And you'll never amount to anything because you won't stop living
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
And I go down, I go down, and I go down, I go down
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
And I go down, I go down, down, down, down
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
And I go down, I go down, and I go down, I go down
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
And I go down, I go down, down, down, down
In costante lotta contro un mostro invisibile
In constant battle against an invisible monster
Capace di distruggere tutto ciò che è tangibile
Capable of destroying everything tangible
Decidere, prendere parte prender posizione
To decide, to participate, to take a stand
Ma tu che vuoi solo sparire da ogni situazione
But you, you just want to disappear from every situation
Con il magone poi procedi a pochi passi lenti
With heartache, you proceed with slow, small steps
Agli altri sai che non gli frega di come ti senti
You know the others don't care how you feel
È una battaglia che consuma dentro e toglie tutto
It's a battle that consumes you inside and takes everything
Per questo la si affronta spesso soli a fari spenti
That's why it's often faced alone, with the lights off
Momenti passati solo a guardare il soffitto
Moments spent just staring at the ceiling
Con la tua angoscia che ripete
With your anguish repeating
Devi stare zitto, non servì a nulla te ne rendi almeno conto
You must be quiet, it was all for nothing, do you at least realize that
C'è un salto di trenta metri buttatici a capofitto
There's a thirty-meter drop, dive headfirst
Mentire e dire di star bene porta altro dolore
Lying and saying you're fine brings more pain
La strada è lunga e al fondo non si vede guarigione
The road is long and there's no healing in sight
In tutto questo resti spento e non c'è più azione
In all of this, you remain extinguished and there's no more action
Benvenuto nel fallimento della depressione
Welcome to the failure of depression
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
And I go down, I go down, and I go down, I go down
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
And I go down, I go down, down, down, down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.