Paroles et traduction Ginius - Presa Male Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presa Male Freestyle
Presa Male Freestyle (Плохое настроение, фристайл)
Io
non
so
niente
non
ho
lezioni
da
darti
Я
ничего
не
знаю,
мне
нечему
тебя
учить,
Me
la
passo
molto
male
peggio
di
sti
quattro
quarti
Мне
очень
плохо,
хуже
этих
четырёх
четвертей,
Passa
il
tempo
ed
io
faccio
passare
gli
anni
Время
идёт,
а
я
прожигаю
годы,
Non
provare
a
chiamarmi
sto
male
e
so
che
non
vorrai
ascoltarmi
Не
пытайся
мне
звонить,
мне
плохо,
и
я
знаю,
что
ты
не
захочешь
меня
слушать.
Eh
non
so
più
che
pesci
prendere
Эх,
я
уже
не
знаю,
что
делать,
A
volte
tocco
il
fondo
e
vorrei
ancora
scendere
Иногда
я
достигаю
дна
и
хочу
упасть
ещё
ниже,
Mi
aiuta
il
fatto
che
non
ho
niente
da
perdere
Мне
помогает
то,
что
мне
нечего
терять,
E
che
dalla
cenere
ritorneremo
cenere
И
что
из
пепла
мы
снова
станем
пеплом.
Vorrei
sorridere
ma
non
farlo
per
finta
Я
хотел
бы
улыбнуться,
но
не
притворяться,
Vorrei
una
birra
piccola
non
una
pinta
Я
хотел
бы
маленькое
пиво,
а
не
пинту,
Vorrei
volare
ma
mi
servono
le
ali
Я
хотел
бы
летать,
но
мне
нужны
крылья,
E
per
cader
dal
grattacielo
basta
una
leggera
spinta
А
чтобы
упасть
с
небоскрёба,
достаточно
лёгкого
толчка.
Vorrei
il
controllo
dei
miei
fottuti
pensieri
Я
хотел
бы
контролировать
свои
чёртовы
мысли,
Ma
son
qui
che
barcollo
e
che
mi
sento
già
fottuto
Но
я
здесь,
шатаюсь
и
чувствую
себя
уже
проклятым,
Non
credo
a
chi
dice
che
andrà
meglio
di
ieri
Я
не
верю
тем,
кто
говорит,
что
будет
лучше,
чем
вчера,
Questa
non
è
una
canzone
ma
una
richiesta
d'aiuto
Это
не
песня,
а
крик
о
помощи.
Non
ho
più
voglia
di
far
rime
sono
onesto
Я
больше
не
хочу
рифмовать,
я
честен,
Non
ho
più
voglia
di
rappare
forse
smetto
Я
больше
не
хочу
читать
рэп,
может,
брошу,
Starò
cambiando
ma
voglio
lasciare
qualcosa
Я,
наверное,
меняюсь,
но
хочу
что-то
оставить
после
себя,
Il
nuovo
ep
è
bipolare
ed
uscirà
fuori
presto
Новый
EP
биполярный
и
выйдет
скоро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Casassa Vigna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.