Paroles et traduction Ginius - Prima il tuo bene (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima il tuo bene (Outro)
First Your Well-being (Outro)
Io
non
sono
nessuno
e
me
lo
ricordo
sempre
I
am
no
one,
and
I
always
remember
that,
babe.
Sogno
un
nuovo
futuro
ma
sto
in
gabbia
nel
presente
I
dream
of
a
new
future,
but
I'm
caged
in
the
present,
darling.
Mi
basta
un
po'
di
fumo
e
una
penna
permanente
All
I
need
is
a
little
smoke
and
a
permanent
pen,
sweetheart.
Per
sentirmi
più
al
sicuro
lontano
dall'altra
gente
To
feel
safer,
away
from
other
people,
my
love.
Ma
sono
sempre
più
stanco
nel
cercarmi
nuovi
stimoli
But
I'm
increasingly
tired
of
looking
for
new
stimuli,
honey.
Un
tempo
scaldavo
il
banco
e
adesso
manco
voglio
esprimermi
I
used
to
be
a
hotshot,
and
now
I
don't
even
want
to
express
myself,
precious.
Sempre
in
cerca
di
un
senso
e
di
una
spiegazione
seria
Always
searching
for
meaning
and
a
serious
explanation,
beautiful.
A
sto
mondo
che
brinda
e
festeggia
in
faccia
alla
miseria
To
this
world
that
toasts
and
celebrates
in
the
face
of
misery,
my
dear.
Eppure
c'è
anche
tanto
bene,
ma
non
ce
lo
fan
vedere
Yet
there's
also
so
much
good,
but
they
don't
let
us
see
it,
love.
Sai
conviene
che
sia
l'odio
tra
la
gente
a
prevalere
You
know,
it's
convenient
for
hatred
to
prevail
among
people,
sweetheart.
I
libri,
i
film,
le
serie
parlan
solo
di
uccisioni
Books,
movies,
TV
series
only
talk
about
killings,
darling.
E
riescono
a
distrarre
masse
che
non
usan
più
i
neuroni
And
they
manage
to
distract
masses
who
no
longer
use
their
brains,
my
love.
Spegni
sto
telefonino
alza
gli
occhi
e
guarda
il
cielo
Turn
off
that
phone,
look
up
and
see
the
sky,
honey.
Se
quando
finisce
il
pezzo
non
rifletti
resti
scemo
If
you
don't
reflect
when
the
song
ends,
you
remain
foolish,
precious.
Scrivo
il
nuovo
testamento
mica
parlo
del
vangelo
I'm
writing
the
new
testament,
I'm
not
talking
about
the
gospel,
beautiful.
Sacrifici
e
allenamento
poi
ti
renderanno
fiero
ma
Sacrifices
and
training
will
make
you
proud,
but,
my
dear...
Non
avere
fretta
Don't
be
in
a
hurry,
babe.
Fuma
una
sigaretta
Smoke
a
cigarette,
darling.
Che
tanto
in
fondo
qui
nessuno
ti
aspetta
Because
deep
down,
nobody's
waiting
for
you
here,
sweetheart.
Pensa
al
tuo
bene
e
fallo
con
la
tua
testa
Think
about
your
well-being
and
do
it
with
your
own
head,
my
love.
E
non
avere
fretta
And
don't
be
in
a
hurry,
honey.
Fuma
una
sigaretta
Smoke
a
cigarette,
precious.
Che
tanto
in
fondo
qui
nessuno
ti
aspetta
Because
deep
down,
nobody's
waiting
for
you
here,
beautiful.
Pensa
al
tuo
bene
e
fallo
con
la
tua
testa
Think
about
your
well-being
and
do
it
with
your
own
head,
my
dear.
E
non
avere
fretta
And
don't
be
in
a
hurry,
babe.
Fuma
una
sigaretta
Smoke
a
cigarette,
darling.
Che
tanto
in
fondo
qui
nessuno
ti
aspetta
Because
deep
down,
nobody's
waiting
for
you
here,
sweetheart.
Pensa
al
tuo
bene
e
fallo
con
la
tua
testa
Think
about
your
well-being
and
do
it
with
your
own
head,
my
love.
E
non
avere
fretta
And
don't
be
in
a
hurry,
honey.
Fuma
una
sigaretta
Smoke
a
cigarette,
precious.
Che
tanto
in
fondo
qui
nessuno
ti
aspetta
Because
deep
down,
nobody's
waiting
for
you
here,
beautiful.
Pensa
al
tuo
bene
e
fallo
con
la
tua
testa
Think
about
your
well-being
and
do
it
with
your
own
head,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bipolare
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.