Ginius - Up / Down - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginius - Up / Down




Up / Down
Up / Down
Mi gira il cazzo ma non posso farci nulla
My dick's spinning, but I can't do anything about it, baby.
Cerco il mio spazio a piedi nudi in questa giungla
I'm searching for my space, barefoot in this jungle, girl.
Stanco di gente che straparla ma del nulla
Tired of people who talk too much but say nothing of substance, darling.
Son sazio come chi alle prime armi si masturba
I'm as satisfied as a newbie exploring himself for the first time, sweetheart.
Convivo con due menti dentro la mia testa
I live with two minds inside my head, honey.
Una gentile e una che vuole farti la festa
One is kind, and the other wants to mess you up, beautiful.
Una non beve e l'altra è ubriaca con il mezcal
One doesn't drink, and the other is drunk on mezcal, babe.
E una ferita al cuore che è rimasta troppo aperta
And a wound in my heart that's stayed open too long, precious.
Sto tranquillo e zitto quando sto nel gruppo
I stay quiet and still when I'm in the group, dear.
Non è vero parlo e non puoi dire resta muto
No, that's a lie, I talk, and you can't tell me to shut up, gorgeous.
Umile e timido fratello non mi vanto
Humble and shy, brother, I don't boast, my love.
Mi sento Dio risceso in terra quando sto rimando
I feel like God descended to earth when I'm chilling, sweetheart.
Soffro in silenzio e dal mio letto non mi voglio alzare
I suffer in silence and don't want to get out of bed, baby.
Restare a casa non esiste io sono un uomo di mondo
Staying home doesn't exist, I'm a man of the world, darling.
Troppa paura ed ansia frate non venirmi a trovare
Too much fear and anxiety, bro, don't come visit me, girl.
Mi butto in nuove conoscenze con chiunque voglio
I throw myself into new acquaintances with whomever I want, beautiful.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, babe.
Sono fuori sono fuori sono fuori di testa
I'm out, I'm out, I'm out of my mind, honey.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, darling.
Sono fuori sono fuori sono fuori di testa
I'm out, I'm out, I'm out of my mind, sweetheart.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, beautiful.
Sono fuori sono fuori sono fuori di testa
I'm out, I'm out, I'm out of my mind, precious.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, my love.
Sono fuori sono fuori sono fuori di me
I'm out, I'm out, I'm out of me, gorgeous.
Mi tengo tutto dentro al massimo lo scrivo in rima
I keep everything inside, at most I write it in rhyme, baby.
Vomito ogni pensiero che mi gira sempre per la mente
I vomit every thought that always spins around in my mind, darling.
Lavoro duro si perché devo rinforzar l'autostima
I work hard, yes, because I have to strengthen my self-esteem, sweetheart.
Aspetto la mia statua qui in centro Diano Marina veramente
I'm waiting for my statue here in the center of Diano Marina, truly, beautiful.
A volte penso forte e non mi esce manco una parola
Sometimes I think hard and not a single word comes out, precious.
Il fiato in gola spezza ogni mio movimento già dal nascere
The breath in my throat breaks every movement from birth, my love.
Non sto a pensare agisco e faccio sempre tutto in fretta e furia
I don't think, I act, and I always do everything in a hurry, gorgeous.
Metto una pezza e chiudo il pezzo senza sbattere le palpebre
I patch it up and close the piece without batting an eye, girl.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, babe.
Sono fuori sono fuori sono fuori di testa
I'm out, I'm out, I'm out of my mind, honey.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, darling.
Sono fuori sono fuori sono fuori di testa
I'm out, I'm out, I'm out of my mind, sweetheart.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, beautiful.
Sono fuori sono fuori sono fuori di testa
I'm out, I'm out, I'm out of my mind, precious.
Sono fuori di testa, sono fuori di testa
I'm out of my mind, I'm out of my mind, my love.
Sono fuori sono fuori sono fuori di me
I'm out, I'm out, I'm out of me, gorgeous.
Mi gira il cazzo ma non posso farci nulla
My dick's spinning, but I can't do anything about it, baby.
Cerco il mio spazio a piedi nudi in questa giungla
I'm searching for my space, barefoot in this jungle, girl.
Stanco di gente che straparla ma del nulla
Tired of people who talk too much but say nothing of substance, darling.
Son sazio come chi alle prime armi si masturba
I'm as satisfied as a newbie exploring himself for the first time, sweetheart.
Convivo con due menti dentro la mia testa
I live with two minds inside my head, honey.
Una gentile e una che vuole farti la festa
One is kind, and the other wants to mess you up, beautiful.
Una non beve e l'altra è ubriaca con il mezcal
One doesn't drink, and the other is drunk on mezcal, babe.
E una ferita al cuore che è rimasta troppo aperta
And a wound in my heart that's stayed open too long, precious.
Mi gira il cazzo ma non posso farci nulla
My dick's spinning, but I can't do anything about it, baby.
Cerco il mio spazio a piedi nudi in questa giungla
I'm searching for my space, barefoot in this jungle, girl.
Stanco di gente che straparla ma del nulla
Tired of people who talk too much but say nothing of substance, darling.
Son sazio come chi alle prime armi si masturba
I'm as satisfied as a newbie exploring himself for the first time, sweetheart.
Convivo con due menti dentro la mia testa
I live with two minds inside my head, honey.
Una gentile e una che vuole farti la festa
One is kind, and the other wants to mess you up, beautiful.
Una non beve e l'altra è ubriaca con il mezcal
One doesn't drink, and the other is drunk on mezcal, babe.
E una ferita al cuore che è rimasta troppo aperta
And a wound in my heart that's stayed open too long, precious.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.