Ginny Blackmore - Bones - Reflex Remix Radio Edit - traduction des paroles en allemand




Bones - Reflex Remix Radio Edit
Bones - Reflex Remix Radio Edit
I wish that you could see
Ich wünschte, du könntest sehen,
Who I really am
wer ich wirklich bin.
It sucks being a woman, In love with an unkind man
Es ist ätzend, eine Frau zu sein, die in einen unfreundlichen Mann verliebt ist.
'Cause baby I would give you the world,
Denn, Baby, ich würde dir die Welt geben,
In fact, I already do
tatsächlich tue ich das bereits.
And how do you repay that?
Und wie vergiltst du das?
Talk to me like I'm just a regular tramp tryna screw you
Sprichst mit mir, als wäre ich nur ein gewöhnliches Flittchen, das versucht, dich über den Tisch zu ziehen.
Over, do you even have a clue, what I gave up just to be here
Hast du überhaupt eine Ahnung, was ich aufgegeben habe, nur um hier zu sein,
To serve your ass with steak and beer?
um dir Steak und Bier zu servieren?
Baby that's love, baby that's real
Baby, das ist Liebe, Baby, das ist echt.
And all I've ever wanted was for your damn arms
Und alles, was ich jemals wollte, war, dass deine verdammten Arme
To wrap themselves around me and say
sich um mich legen und sagen:
Hey, girl you're the prettiest thing my eyes have ever seen
Hey, Mädchen, du bist das Schönste, was meine Augen je gesehen haben.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Hey girl you're the prettiest thing my heart has ever known
Hey, Mädchen, du bist das Schönste, was mein Herz je gekannt hat.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
I'm not tryna play the victim
Ich versuche nicht, das Opfer zu spielen,
Don't wanna go head to head
will keinen Kampf Kopf an Kopf.
But boy I shouldn't have to stand in the mirror
Aber Junge, ich sollte nicht vor dem Spiegel stehen
Convincing myself I'm fair
und mich selbst davon überzeugen müssen, dass ich hübsch bin.
Baby that's your job to do
Baby, das ist deine Aufgabe.
Baby you should think I'm beautiful
Baby, du solltest denken, dass ich schön bin.
Why you wanna watch the set
Warum willst du fernsehen,
When I'm layin' right next to you in our own room
wenn ich direkt neben dir in unserem Zimmer liege?
I feel like you don't even know I'm there
Ich fühle mich, als ob du nicht einmal weißt, dass ich hier bin.
But I put a brush through my hair for you
Aber ich kämme mir für dich die Haare,
Run my fingertips over your back real smooth
fahre mit meinen Fingerspitzen sanft über deinen Rücken.
'Cause boy I need love
Denn, Junge, ich brauche Liebe.
I don't get enough
Ich bekomme nicht genug.
And all I've ever wanted was for your damn arms
Und alles, was ich jemals wollte, war, dass deine verdammten Arme
To put themselves around me and say
sich um mich legen und sagen:
Hey, girl you're the prettiest thing my eyes have ever seen
Hey, Mädchen, du bist das Schönste, was meine Augen je gesehen haben.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Hey girl you're the prettiest thing my heart has ever known
Hey, Mädchen, du bist das Schönste, was mein Herz je gekannt hat.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
I look you dead in the eye and say I love you
Ich schaue dir direkt in die Augen und sage, ich liebe dich.
In the eye and say I want you
In die Augen und sage, ich will dich.
In the eye and say this is what I'm asking for
In die Augen und sage, das ist es, was ich verlange.
How can you sit and stare at the wall
Wie kannst du dasitzen und an die Wand starren?
Do you even like me at all?
Magst du mich überhaupt?
Start talking 'bout makin' it better
Fang an, darüber zu reden, es besser zu machen.
It ain't that complicated
Es ist nicht so kompliziert.
I just wanna feel your arms around me, babe
Ich will einfach deine Arme um mich spüren, Baby.
Please say
Bitte sag:
Girl you're the prettiest thing my eyes have ever seen
Mädchen, du bist das Schönste, was meine Augen je gesehen haben.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Hey girl you're the prettiest thing my heart has ever known
Hey, Mädchen, du bist das Schönste, was mein Herz je gekannt hat.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Come and lay your bones down with me
Komm und leg deine Knochen zu mir.
Please, please baby
Bitte, bitte, Baby.
It's a woman's dream
Es ist der Traum einer Frau.





Writer(s): Aeon Manahan, Virginia Mcgrail


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.