Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bones - Reflex Remix Radio Edit
Bones - Reflex Remix Radio Edit
I
wish
that
you
could
see
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
Who
I
really
am
wer
ich
wirklich
bin.
It
sucks
being
a
woman,
In
love
with
an
unkind
man
Es
ist
ätzend,
eine
Frau
zu
sein,
die
in
einen
unfreundlichen
Mann
verliebt
ist.
'Cause
baby
I
would
give
you
the
world,
Denn,
Baby,
ich
würde
dir
die
Welt
geben,
In
fact,
I
already
do
tatsächlich
tue
ich
das
bereits.
And
how
do
you
repay
that?
Und
wie
vergiltst
du
das?
Talk
to
me
like
I'm
just
a
regular
tramp
tryna
screw
you
Sprichst
mit
mir,
als
wäre
ich
nur
ein
gewöhnliches
Flittchen,
das
versucht,
dich
über
den
Tisch
zu
ziehen.
Over,
do
you
even
have
a
clue,
what
I
gave
up
just
to
be
here
Hast
du
überhaupt
eine
Ahnung,
was
ich
aufgegeben
habe,
nur
um
hier
zu
sein,
To
serve
your
ass
with
steak
and
beer?
um
dir
Steak
und
Bier
zu
servieren?
Baby
that's
love,
baby
that's
real
Baby,
das
ist
Liebe,
Baby,
das
ist
echt.
And
all
I've
ever
wanted
was
for
your
damn
arms
Und
alles,
was
ich
jemals
wollte,
war,
dass
deine
verdammten
Arme
To
wrap
themselves
around
me
and
say
sich
um
mich
legen
und
sagen:
Hey,
girl
you're
the
prettiest
thing
my
eyes
have
ever
seen
Hey,
Mädchen,
du
bist
das
Schönste,
was
meine
Augen
je
gesehen
haben.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Hey
girl
you're
the
prettiest
thing
my
heart
has
ever
known
Hey,
Mädchen,
du
bist
das
Schönste,
was
mein
Herz
je
gekannt
hat.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
I'm
not
tryna
play
the
victim
Ich
versuche
nicht,
das
Opfer
zu
spielen,
Don't
wanna
go
head
to
head
will
keinen
Kampf
Kopf
an
Kopf.
But
boy
I
shouldn't
have
to
stand
in
the
mirror
Aber
Junge,
ich
sollte
nicht
vor
dem
Spiegel
stehen
Convincing
myself
I'm
fair
und
mich
selbst
davon
überzeugen
müssen,
dass
ich
hübsch
bin.
Baby
that's
your
job
to
do
Baby,
das
ist
deine
Aufgabe.
Baby
you
should
think
I'm
beautiful
Baby,
du
solltest
denken,
dass
ich
schön
bin.
Why
you
wanna
watch
the
set
Warum
willst
du
fernsehen,
When
I'm
layin'
right
next
to
you
in
our
own
room
wenn
ich
direkt
neben
dir
in
unserem
Zimmer
liege?
I
feel
like
you
don't
even
know
I'm
there
Ich
fühle
mich,
als
ob
du
nicht
einmal
weißt,
dass
ich
hier
bin.
But
I
put
a
brush
through
my
hair
for
you
Aber
ich
kämme
mir
für
dich
die
Haare,
Run
my
fingertips
over
your
back
real
smooth
fahre
mit
meinen
Fingerspitzen
sanft
über
deinen
Rücken.
'Cause
boy
I
need
love
Denn,
Junge,
ich
brauche
Liebe.
I
don't
get
enough
Ich
bekomme
nicht
genug.
And
all
I've
ever
wanted
was
for
your
damn
arms
Und
alles,
was
ich
jemals
wollte,
war,
dass
deine
verdammten
Arme
To
put
themselves
around
me
and
say
sich
um
mich
legen
und
sagen:
Hey,
girl
you're
the
prettiest
thing
my
eyes
have
ever
seen
Hey,
Mädchen,
du
bist
das
Schönste,
was
meine
Augen
je
gesehen
haben.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Hey
girl
you're
the
prettiest
thing
my
heart
has
ever
known
Hey,
Mädchen,
du
bist
das
Schönste,
was
mein
Herz
je
gekannt
hat.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
I
look
you
dead
in
the
eye
and
say
I
love
you
Ich
schaue
dir
direkt
in
die
Augen
und
sage,
ich
liebe
dich.
In
the
eye
and
say
I
want
you
In
die
Augen
und
sage,
ich
will
dich.
In
the
eye
and
say
this
is
what
I'm
asking
for
In
die
Augen
und
sage,
das
ist
es,
was
ich
verlange.
How
can
you
sit
and
stare
at
the
wall
Wie
kannst
du
dasitzen
und
an
die
Wand
starren?
Do
you
even
like
me
at
all?
Magst
du
mich
überhaupt?
Start
talking
'bout
makin'
it
better
Fang
an,
darüber
zu
reden,
es
besser
zu
machen.
It
ain't
that
complicated
Es
ist
nicht
so
kompliziert.
I
just
wanna
feel
your
arms
around
me,
babe
Ich
will
einfach
deine
Arme
um
mich
spüren,
Baby.
Girl
you're
the
prettiest
thing
my
eyes
have
ever
seen
Mädchen,
du
bist
das
Schönste,
was
meine
Augen
je
gesehen
haben.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Hey
girl
you're
the
prettiest
thing
my
heart
has
ever
known
Hey,
Mädchen,
du
bist
das
Schönste,
was
mein
Herz
je
gekannt
hat.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Come
and
lay
your
bones
down
with
me
Komm
und
leg
deine
Knochen
zu
mir.
Please,
please
baby
Bitte,
bitte,
Baby.
It's
a
woman's
dream
Es
ist
der
Traum
einer
Frau.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aeon Manahan, Virginia Mcgrail
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.