Paroles et traduction Gino Bechi - Soli Soli Nella Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soli Soli Nella Notte
Lonely, Lonely In The Night
Notte
limpida
e
serena
Clear
and
serene
night
Fatta
apposta
per
amare
Made
perfect
for
loving
Siam
rimasti
senza
cena
We
are
left
without
dinner
Stanchi
siam
di
camminare
Weary
of
walking
Vagabondi
senza
meta
Aimless
wanderers
Non
sappiamo
dove
andar
We
don't
know
where
to
go
Con
te,
soli
soli
nella
notte
With
you,
lonely,
lonely
in
the
night
Con
te,
fischiettando
una
canzon
With
you,
whistling
a
tune
Senz'albergo
per
dormire
With
no
hotel
to
sleep
in
Senza
nulla
per
mangiar
With
nothing
to
eat
Per
calmare
l'appetito
To
satisfy
our
hunger
Non
ci
resta
che
cantar
All
we
can
do
is
sing
Con
te,
sotto
il
raggio
della
luna
With
you,
under
the
moon's
rays
Nel
ciel
tante
stelle
per
sognare
In
the
sky,
so
many
stars
to
dream
of
Chi
lo
sa
se
tante
stelle
Who
knows
if
so
many
stars
Non
ci
porteran
fortuna
Won't
bring
us
luck
S'è
fermato
già
qualcuno
Someone
has
already
stopped
La
canzone
ad
ascoltar
To
listen
to
the
song
Ecco
un'alba
s'avvicina
Here
comes
a
new
dawn
E
già
si
illumina
il
balcon
And
already
the
balcony
is
lit
up
Su,
coraggio,
mia
piccina
Come
on,
my
darling
È
nel
petto
la
canzon
The
song
is
in
our
hearts
Su
stendiamo
un
po'
la
mano
Come
on,
let's
hold
out
our
hands
Soffochiamo
l'emozion
Let's
stifle
our
emotions
Con
te,
soli
soli
nella
notte
With
you,
lonely,
lonely
in
the
night
Con
te,
fischiettando
una
canzon
With
you,
whistling
a
tune
Senz'albergo
per
dormire
With
no
hotel
to
sleep
in
Senza
nulla
per
mangiar
With
nothing
to
eat
Per
calmare
l'appetito
To
satisfy
our
hunger
Non
ci
resta
che
cantar
All
we
can
do
is
sing
Con
te,
sotto
il
raggio
della
luna
With
you,
under
the
moon's
rays
Nel
ciel
tante
stelle
per
sognar
In
the
sky,
so
many
stars
to
dream
of
Chi
lo
sa
se
tante
stelle
Who
knows
if
so
many
stars
Non
ci
porteran
fortuna
Won't
bring
us
luck
S'è
fermato
già
qualcuno
Someone
has
already
stopped
La
canzone
ad
ascoltar
To
listen
to
the
song
La
canzone
ad
ascoltar!
To
listen
to
the
song!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.a. Bixio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.