Paroles et traduction Gino & Geno - A Mulher e a Bebida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mulher e a Bebida
Женщина и Выпивка
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
A
mulher
e
a
bebida
são
parecida
demais
Женщина
и
выпивка
- так
похожи,
не
спутать
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
A
cachaça
é
moça
branca
um
gole
vai
pra
cabeça
Кашаса
- словно
дева,
белолица,
в
голову
бьёт
Se
fugir
não
adianta
se
enrolar
amor
esqueça
Если
сбежишь
- не
поможет,
забудешь
про
любовь,
учти
A
cerveja
é
uma
loira
suada
uma
coisa
louca
Пиво
- как
блондинка,
вся
в
поту,
сводит
с
ума
Chop
escuro
é
uma
mulata
Тёмное
пиво
- словно
мулатка,
Que
embreaga
mais
não
mata
chega
a
dar
água
na
boca
Опьяняет,
но
не
убивает,
аж
слюнки
текут
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
A
mulher
e
a
bebida
são
parecida
demais
Женщина
и
выпивка
- так
похожи,
не
спутать
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
Whisky
é
uma
dama
que
seduz
devagarinho
Виски
- словно
дама,
что
соблазняет
не
спеша
Molha
o
dedo
e
põe
na
boca
com
um
toque
de
carinho
Обмакни
пальчик
и
в
рот,
с
нежностью,
едва
дыша
O
licor
é
um
beijo
doce
de
mulher
maravilhosa
Ликёр
- как
сладкий
поцелуй
прекрасной
женщины
A
batida
é
uma
loucura
Настойка
- это
безумие,
Uma
espécie
de
mistura
de
muita
coisa
gostosa
Своеобразная
смесь
всего
самого
вкусного
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
A
mulher
e
a
bebida
são
parecida
demais
Женщина
и
выпивка
- так
похожи,
не
спутать
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
Caipirinha
é
uma
menina
que
veio
do
interior
Кайпиринья
- словно
девушка
из
глубинки
Olhar
meigo
que
fascina
e
embriaga
feito
amor
Нежный
взгляд,
что
очаровывает
и
пьянит,
как
любовь
O
vinho
é
uma
lady
na
mesa
doce
serena
Вино
- как
леди
за
столом,
сладкая,
безмятежная
Mas
na
cama
é
uma
loucura
Но
в
постели
- просто
ураган,
Não
tem
peão
que
segura
pula
feito
um
boi
na
arena
Ни
один
ковбой
не
удержит,
скачет,
как
бык
на
арене
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
A
mulher
e
a
bebida
são
parecida
demais
Женщина
и
выпивка
- так
похожи,
не
спутать
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
Caipirinha
é
uma
menina
que
veio
do
interior
Кайпиринья
- словно
девушка
из
глубинки
Olhar
meigo
que
fascina
e
embriaga
feito
amor
Нежный
взгляд,
что
очаровывает
и
пьянит,
как
любовь
O
vinho
é
uma
lady
na
mesa
doce
serena
Вино
- как
леди
за
столом,
сладкая,
безмятежная
Mas
na
cama
é
uma
loucura
Но
в
постели
- просто
ураган,
Não
tem
peão
que
segura
pula
feito
um
boi
na
arena
Ни
один
ковбой
не
удержит,
скачет,
как
бык
на
арене
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
A
mulher
e
a
bebida
são
parecida
demais
Женщина
и
выпивка
- так
похожи,
не
спутать
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
A
mulher
e
a
bebida
são
parecida
demais
Женщина
и
выпивка
- так
похожи,
не
спутать
É
pra
tomar
todas
todas
e
um
pouco
mais
Выпить
всё
до
дна,
и
ещё
чуть-чуть
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
Da
bebida
eu
quero
um
pouco
da
mulher
eu
quero
mais
Выпивки
мне
чуть-чуть,
а
тебя,
красотка,
побольше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Sergio Werneck Ferreira, Laudarcy Ricardo De Oliveira, Jose Campos Valim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.