Paroles et traduction Gino & Geno - Cara de Boi
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
cheguei
um
pouco
tarde
I
arrived
a
bit
too
late
A
mulher
brigou
My
woman
fought
with
me
Ela
foi
lá
pra
cidade
She
went
there
to
the
city
Eu
fiquei
no
interior
I
stayed
in
the
countryside
Na
fazenda
sem
meu
bem
On
the
farm
without
my
love
A
solidão
me
ataca
Loneliness
attacks
me
Cai
a
noite,
o
dia
vem
Night
falls,
day
comes
E
só
vejo
cara
de
vaca
And
I
only
see
cow
faces
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
fiquei
abandonado
I
was
left
abandoned
Aqui
na
fazenda
Here
on
the
farm
Esperando
agoniado
Waiting
anxiously
Que
ela
se
arrependa
For
her
to
regret
Eu
tô
numa
judieira
I'm
in
a
mess
Eu
tô
ficando
apavorado
I'm
getting
terrified
Tô
naquela
babadeira
I'm
in
that
crazy
state
De
bezerro
desmamado
Of
a
weaned
calf
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Pra
acalmar
minha
jiriza
To
calm
my
anxiety
Eu
tô
na
pescaria
I'm
fishing
Com
a
minhoca
de
molho
With
the
worm
soaking
Nem
vejo
passar
o
dia
I
don't
even
see
the
day
go
by
E
volto
lá
pra
casa
And
I
go
back
home
Já
é
tardezinha
It's
already
evening
Galo
me
mata
de
inveja
The
rooster
makes
me
envious
Dando
um
trato
na
galinha
Taking
care
of
the
hen
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Pra
acalmar
minha
jiriza
To
calm
my
anxiety
Só
na
pescaria
Only
fishing
can
help
Com
a
minhoca
de
molho
With
the
worm
soaking
Nem
vejo
passar
o
dia
I
don't
even
see
the
day
go
by
E
volto
lá
pra
casa
And
I
go
back
home
Já
é
tardezinha
It's
already
evening
Galo
me
mata
de
inveja
The
rooster
makes
me
envious
Dando
um
trato
na
galinha
Taking
care
of
the
hen
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Eu
tô
cansado
da
fazenda
I'm
tired
of
the
farm
E
de
ver
cara
de
boi
And
seeing
cow
faces
all
day
Eu
vou
pra
onde
a
minha
mulher
foi
I'm
going
where
my
woman
went
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.