Paroles et traduction Gino & Geno - Diplomado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiz
um
rancho
beira
chão
I
built
a
hut
out
on
the
ground
Trançado
de
vara
boa
Braided
out
of
good,
strong
wood
Fiz
sem
pressa
trabalhando
I
built
it
slowly,
taking
my
time
Somente
nas
hora
a
toa
Working
only
when
I
felt
like
it
Fiz
uma
pinguela
grande
I
built
a
big
footbridge
Foi
por
cima
da
taboa
Over
the
stream
Já
medi
não
dá
dez
metros
I
measured
it
myself,
it's
no
more
than
ten
meters
Da
minha
porta
na
lagoa
From
my
door
to
the
lagoon
No
fundo
do
rancho
tem
At
the
back
of
the
hut
there's
Abacate,
manga
e
banana
Avocado,
mango,
and
banana
Plantei
mandioca
e
batata
I
planted
yuca
and
potatoes
E
uma
touceira
de
cana
And
a
bunch
of
sugar
cane
O
meu
rancho
é
pequeno
My
little
hut
is
small
Mas
pra
mim
já
tá
bacana
But
it's
good
enough
for
me
Não
tem
muito
o
que
fazer
There's
not
much
to
do
Pra
encher
minha
semana...
To
fill
my
days...
Tenho
um
cachorro
que
late
I
have
a
dog
that
barks
Umas
três
vezes
por
dia
About
three
times
a
day
Mesmo
assim
é
quando
acha
Even
then,
it's
only
when
he
finds
Um
tatu
ou
uma
cutia
An
armadillo
or
a
paca
Tenho
um
cavalo
ligeiro
I
have
a
fast
horse
Por
nome
de
ventania
I
call
him
Whirlwind
Tenho
três
vacas
de
leite
I
have
three
cows
Que
dão
leite
todo
dia...
That
give
me
milk
every
day...
Quem
vem
visitar
meu
rancho
Anyone
who
comes
to
visit
my
hut
Eu
recebo
com
apreço
I'll
welcome
them
with
open
arms
Quem
traz
um
sorriso
amigo
Anyone
who
brings
a
friendly
smile
A
Deus
sempre
agradeço
I'll
thank
God
for
them
Só
vai
quem
sabe
o
caminho
Only
those
who
know
the
way
can
come
Por
que
eu
não
tenho
endereço
Because
I
don't
have
an
address
Sendo
assim
não
tem
surpresa
That
way
there
are
no
surprises
Só
vem
quem
eu
já
conheço...
Only
those
I
already
know
can
come...
Tem
gente
que
não
entende
There
are
some
people
who
don't
understand
Este
meu
viver
isolado
Why
I
live
so
isolated
Quando
eu
falo
dá
risada
When
I
tell
them
they
laugh
De
ouvir
meu
palavriado
At
my
simple
words
Mas
isso
não
me
incomoda
But
that
doesn't
bother
me
Tô
mais
que
acostumado
I'm
more
than
used
to
it
Ser
chamado
de
caipira,
Being
called
a
hick
É
não
estudar,
e
ser
diplomado.
For
not
studying
and
being
a
diploma
holder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.