Gino & Geno - Foi Uma Noite Só - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gino & Geno - Foi Uma Noite Só




Fiquei em casa cuidando do neném
Сидела дома, ухаживая за neném
Pra minha esposa sair pra dançar forró
Ты моя жена пойти танцевать форро
O que eu fiz não é da conta de ninguém
Что я сделал, не никто не
Ela pediu de um jeito que eu tive
Она спросила так, что я заболела
Mulher bonita igual a minha ninguém tem
Красивая женщина равна моей никто не имеет
O povo sabe que ela é o meu xodó
Народ знает, что она мой xodo
Longe de mim o meu amor não apronta
Далеко от меня моя любовь не подготавливает
Afinal de cota
В конце концов квоты
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Fiquei em casa pro meu bem dançar forró
Я был в доме мой хорошо танцевать форро
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Ela foi pro forró e a babá pro forró-bodó
Она была про форро и няня про форро-bodó
Ela saiu com direito adquirido
Она вышла с приобрел право
Fui um perdido hoje sou um homem bom
Я потерял сегодня я хороший человек
Quantas noites eu cheguei de madrugada
Сколько ночей я приехал рано утром
Com a camisa manchada lambuzada de batom
С рубашка запятнана lambuzada помады
Eu expliquei, ela entendeu, eu não esqueço
Я объяснил, она все поняла, я не забываю
Eu reconheço que aprontei demais
Я понимаю, что уже слишком aprontei
Por isso mesmo faço tudo que ela quer
Почему же я делаю все, что она хочет
E este marido e mulher em direitos são iguais
И это муж и жена, а права равны
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Fiquei em casa pro meu bem dançar forró
Я был в доме мой хорошо танцевать форро
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Ela foi pro forró e a babá pro forró-bodó
Она была про форро и няня про форро-bodó
Tenho certeza que dou conta do recado
Я уверен, что даю аккаунт так и не пришли
Nenhum Ricardo nela vai passar a mão
Ни Рикардо ней, будет провести руку
A gente vive em uma democracia
Мы живет в демократическом государстве
Em casa é alegria sem chance pro Ricardão
В дом только радость без шансов, pro хочу быть для тебя
Não fui com ela por causa do neném
Я не был с ней из-за neném
Não sou babá mas acredito no meu taco
Я не няня, но я считаю, на мой тако
Eu troco fralda e esquento mamadeira
Я торгую пеленки и esquento бутылочки
Não escuto faladeira pra ninguém me encher o saco
Не слушаю faladeira тебя мне никто не заполнить мешок
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Fiquei em casa pro meu bem dançar forró
Я был в доме мой хорошо танцевать форро
Foi uma noite
Это была ночь только
Foi uma noite
Это была ночь только
Ela foi pro forró e a babá pro forró-bodó
Она была про форро и няня про форро-bodó





Writer(s): afonso mendes, tião pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.