Gino & Geno - Morena dos Olhos Verdes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gino & Geno - Morena dos Olhos Verdes




Morena dos olhos verdes
Брюнетка, глаза зеленые
Que mora do outro lado
Который живет там, с другой стороны
Se eu não encontrar canoa
Если я не могу найти каноэ
Atravesso o rio a nado
Иду реку вплавь
Mas hoje eu quero te ver
Но сегодня я хочу тебя видеть
Que estou apaixonado
Что я в любви
E quero trazer você
И я хочу, чтобы принести вам
Pra morar no meu povoado
Ведь жить в моем поселения
Morena dos olhos verdes
Брюнетка, глаза зеленые
Do pensamento não sai
Мысли не выходит
Depois que você foi minha
После того, как ты была моей
Ai ai
Ай ай
Meu coração me pediu
Сердце мое меня попросил
E eu tenho que lhe atender
И я должен вам ответить
Vou atravessar o rio
Я буду пересечь реку
E vou pra buscar você
И иду искать вы
E se o rio estiver cheio
И если река заполнена
Eu não quero nem saber
Я даже не хочу знать,
Meu coração me falou
Мое сердце говорил мне
Se eu não for te buscar
Если я не пойду тебя искать
Vai parar de bater
Остановить бить
Morena dos olhos verdes
Брюнетка, глаза зеленые
Do pensamento não sai
Мысли не выходит
Depois que você foi minha
После того, как ты была моей
Aiai
Айай
Oh morena bonita
О, брюнет
Vou atravessar a inchente
Я буду пересечь inchente
Mas vou buscar você pro lado de menina
Но я буду искать вы про стороны сюда, девочка
Morena dos olhos verdes
Брюнетка, глаза зеленые
Seus olhos machuca a gente
Глаза больно нами
Seu lindo jeito de olhar
Ее великолепный способ выглядеть
me fez ficar doente
Уже сделал мне заболеть
Vou sair pra te buscar
Я иду тебя искать
Não respeito nem enchente
Не уважения, ни наводнения
Meu coração quer ganhar
Мое сердце хочет, чтобы выиграть
Você morena de presente
Вы брюнетка подарка
Morena dos olhos verdes
Брюнетка, глаза зеленые
Do pensamento não sai
Мысли не выходит
Depois que você foi minha
После того, как ты была моей
Aiai
Айай
Oh moçada
О форуме
Vou me embora e a morena vai na garupa do pangaré
Я хотя и брюнет идет в бедро от pangaré





Writer(s): Ademar Carvalho, Arlindo Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.