Paroles et traduction Gino & Geno - O Que Eu Tô Fazendo Aqui
O Que Eu Tô Fazendo Aqui
What Am I Doing Here
Tem
mulher
solteira
aí?
Are
there
any
single
ladies
out
there?
Repete
de
novo
tá
pouco,
tá
pouco
Repeat
it
again,
it's
not
enough,
it's
not
enough
Tem
mulher
solteira
aí?
Are
there
any
single
ladies
out
there?
Tem
cachaça
pra
tomar
There's
cachaça
to
drink
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Eu
quero
é
me
apaixona
I
want
to
fall
in
love
Que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
What
am
I
doing
here?
Chorando
por
ela
Crying
over
her
Que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
What
am
I
doing
here?
Sofrendo
por
ela
Suffering
over
her
Que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
What
am
I
doing
here?
Morrendo
por
ela
Dying
over
her
Se
essa
danada
não
ta
nem
aí
If
this
damn
girl
doesn't
care
Meu
grito
de
amor
ela
nem
quer
ouvir
She
doesn't
even
want
to
hear
my
cries
of
love
Vive
no
embalo
de
outra
paixão
She
lives
in
the
rhythm
of
another
passion
Chega
de
saudade
eu
não
choro
mais
Enough
with
longing,
I
won't
cry
anymore
Vou
mostra
pra
ela
como
é
que
se
faz
I'll
show
her
how
it's
done
Tô
mandando
embora
minha
solidão
I'm
sending
my
loneliness
away
Tem
mulher
solteira
ai?
(Tem
'sisinhô)
Are
there
any
single
ladies
out
there?
(Yes,
sir)
Tem
cachaça
pra
tomar?
(Tem
'sisinhô)
Is
there
cachaça
to
drink?
(Yes,
sir)
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Esperando
ela
volta
Waiting
for
her
to
come
back
Tem
mulher
solteira
aí?
(Tem
'sisinhô)
Are
there
any
single
ladies
out
there?
(Yes,
sir)
Tem
viola
pra
toca?
(Tem
'sisinhô)
Is
there
a
viola
to
play?
(Yes,
sir)
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
to
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Eu
quero
é
me
apaixona
I
want
to
fall
in
love
Que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Chorando
por
ela
Crying
over
her
Que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
What
am
I
doing
here?
Sofrendo
por
ela
Suffering
over
her
Que
que
eu
tô
fazendo
aqui?
What
am
I
doing
here?
Morrendo
por
ela
Dying
over
her
Se
essa
danada
não
ta
nem
aí
If
this
damn
girl
doesn't
care
Meu
grito
de
amor
ela
nem
quer
ouvir
She
doesn't
even
want
to
hear
my
cries
of
love
Vive
no
embalo
de
outra
paixão
She
lives
in
the
rhythm
of
another
passion
Chega
de
saudade
eu
não
choro
mais
Enough
with
longing,
I
won't
cry
anymore
Vou
mostra
pra
ela
como
é
que
se
faz
I'll
show
her
how
it's
done
Tô
mandando
embora
minha
solidão
I'm
sending
my
loneliness
away
Tem
mulher
solteira
ai?
(Tem
'sisinhô)
Are
there
any
single
ladies
out
there?
(Yes,
sir)
Tem
cachaça
pra
tomar?
(Tem
'sisinhô)
Is
there
cachaça
to
drink?
(Yes,
sir)
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Esperando
ela
voltar
Waiting
for
her
to
come
back
Tem
mulher
solteira
aí?
(Tem
'sisinhô)
Are
there
any
single
ladies
out
there?
(Yes,
sir)
Tem
viola
pra
tocar?
(Tem
'sisinhô)
Is
there
a
viola
to
play?
(Yes,
sir)
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Eu
quero
é
me
apaixonar
I
want
to
fall
in
love
Tem
mulher
solteira
ai?
(Tem
'sisinhô)
Are
there
any
single
ladies
out
there?
(Yes,
sir)
Tem
cachaça
pra
tomar?
(Tem
'sisinhô)
Is
there
cachaça
to
drink?
(Yes,
sir)
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Esperando
ela
voltar
Waiting
for
her
to
come
back
Tem
mulher
solteira
aí?
(Tem
'sisinhô)
Are
there
any
single
ladies
out
there?
(Yes,
sir)
Tem
viola
pra
tocar?
(Tem
'sisinhô)
Is
there
a
viola
to
play?
(Yes,
sir)
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Eu
quero
é
me
apaixonar
I
want
to
fall
in
love
Tanta
coisa
pra
curtir
So
many
things
to
enjoy
O
que
que
eu
tô
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here?
Eu
quero
é
me
apaixonar
I
want
to
fall
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick, Ricardo De Oliveira Laudarcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.