Gino & Geno - Para de Falar de Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gino & Geno - Para de Falar de Mim




Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de fazer fofoca
Чтобы сделать сплетни
Eu virando manchete
Я уже я, повернув заголовок
Para de me acompanhar
Для меня следить за
Qui eu não sou novela das 7
Чет я не роман из 7
Pra de falar de mim
Pra говорить обо мне
Deixa a minha vida em paz,
Оставь мою жизнь в покое,
Não sou eu quem falando pouco você é quem fala de mais
Не я, кто я говорю мало, вы тот, кто говорит больше
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para di inventar histórias
Для ди придумывать истории
Qui estou de saco cheio
Чет я уже мешок полный
Você senta encina do rabo
Вы сидите энсина хвост
Pra falar do rabo alheio
Для того, чтобы говорить хвоста, не обращая внимания
Fica esperto si liga
Находится умный сплава si
Presta atenção no que eu digo
Обращает внимание на то, что я говорю
Não joga pedras nos outros
Не бросает камни в других
Quem tem o telhado de vidro
У кого есть стеклянная крыша
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Fofoca Ibope em programa de TV
Сплетни только дает Ibope ТВ-шоу
Si você tem alguma prova
Si у вас есть какие-либо доказательства
Então pagando pra ver
Так что я платить, чтобы увидеть
Enquanto (c) fala de mim
В то время как (c) говорит мне
Minha fama crescendo
Моя слава ты все растет
Quem fala de mais morde a língua
Тот, кто говорит больше откусит язык
E morre com o próprio veneno
И умирает сам яд
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
Para de falar de mim
Для разговора со мной
se cuida da sua vida
Видите ли заботится о своей жизни
E para de falar de mim
И для разговора со мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.