Paroles et traduction Gino & Geno - Pescaria
Rebojo
de
água
suja
é
lugar
de
peixe
juntar
Rebojo
грязной
воды,
это
место
рыба
присоединиться
Eu
armo
o
anzol
de
galha
pra
pegar
um
marruá
Я
армо
крючком
для
галль
чтоб
поймать
marruá
Meu
rancho
fica
na
beira
Мое
ранчо
находится
на
грани
De
cá
escuto
bater
Сюда
слушаю
хит
Daqui
da
porta
do
rancho
eu
vejo
a
galha
tremer
Отсюда
двери
ранчо
я
вижу
галль
дрожать
Pescador
que
é
pescador
pisa
mansinho
no
barranco
Рыбак-это
рыбак
шагает
тихонько
в
овраг
Chega
de
vagar
na
ceva
pra
evitar
o
espanto
Хватит
бродить
в
ceva
чтобы
избежать
ужас
Tira
a
branca
da
capanga
Прокладка
белый
бандит
Toma
um
gole
pra
esperar
Sips
тебя
ждать
Linha
balançou
não
mexe,
deixa
o
bicho
mamar
Линия
качнулся
не
изменяет,
перестает
тварей,
сосунок
A
linha
tem
que
ser
grossa,
a
isca
é
minhocuçu
Линии
должны
быть
толщиной,
приманка
minhocuçu
O
braço
tem
que
ser
forte
pra
emborcar
o
bambu
Руки
должны
быть
сильными,
чтоб
опрокидывания
бамбук
Anzol
bem
encastoado
Крючок
хорошо
encastoado
Chumbada
que
faz
tibungo
Грузило,
что
делает
tibungo
Dá
vinte
braças
de
linha
que
o
bicho
pega
no
fundo
Дает
двадцать
сажен
линии,
что
зверь
ловит
на
дне
Não
gosto
de
tamburá
e
só
uso
infiera
de
imbira
Не
люблю
tamburá
и
использую
только
infiera
в
imbira
Deixo
o
metro
dentro
d'água
que
assim
o
peixe
respira
Я
выхожу
из
метро
внутрь
воды,
так
рыба
дышит
Pra
espantar
pernelongo
Ты
веничек
pernelongo
Acendo
um
pito
de
palha
Я
один
риб
соломы
Fico
namorando
a
lua
enquanto
a
isca
trabalha
Я
встречалась
луны,
пока
приманка
работает
O
rio
bom
é
o
que
a
gente
não
sabe
o
peixe
que
tem
Река
хорошо,
что
люди
не
знают,
рыбу,
которая
имеет
Bota
a
isca
e
manda
longe
só
pra
ver
o
que
é
que
vem
Ботинок
приманки
и
посылает
далеко,
только
чтобы
посмотреть,
что
происходит
Pescaria
é
paciência
Рыбалка
это-терпение
Não
pegar
e
natural
Не
поймать
и
природного
Beliscou
mas
não
fisgou
é
o
pescador
que
pesca
mau
Ущипнул,
но
не
зацепило-это
рыбак,
который
ловит
плохих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Sergio Werneck Ferreira, Laudarcy Ricardo De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.