Paroles et traduction Gino Latilla - Tutte Le Mamme
Tutte Le Mamme
All the Moms
Son
tute
belle
le
Mamés
All
Mamas
are
beautiful
Son
tutte
belle
le
Mamme
del
mondo
All
the
Mamas
in
the
world
are
beautiful
Cuando
un
bambino
si
stringono
al
cuor
When
they
hold
a
child
in
their
hearts
Son
le
bellezze
d
'un
bene
profondo
They
are
the
beauties
of
a
deep
good
Fatto
di
gioie,
renuncie
ed
amor.
Made
of
joy,
sacrifice
and
love.
E
tanto
bello
quel
volto
di
donna
And
that
woman's
face
is
so
beautiful
Che
veglia
un
bimbo
e
riposo
non
ha
That
she
watches
over
a
child
and
does
not
rest
Sembra
l
imagine
d
'una
Madonna
It
seems
like
the
image
of
a
Madonna
Sembra
l
immagine
della
bonta'
It
seems
like
the
image
of
kindness
E
gli
anni
passano
And
the
years
pass
I
figli
crescono
The
children
grow
Le
mamme
inbiancano
The
Mamas
turn
grey
Ma
non
sfiorira'
But
their
beauty
will
not
fade
La
lora
belta'
Their
beauty
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
Mamas
in
the
world
are
beautiful
Cuanti
tesori
di
luce
e
bonta'
How
many
treasures
of
light
and
goodness
Che
custodiscono
un
bene
profundo
That
safeguard
a
deep
good
Il
piu'
sincero
dell'
umanita'
The
most
sincere
of
humanity
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
Mamas
in
the
world
are
beautiful
Ma
sopratutte
piu
bella
tú
sei
But
above
all,
you
are
more
beautiful
Tu
che
m'
hai
dato
il
tuo
bene
profondo
You
who
gave
me
your
deep
good
Il
piu
sincero
Dell
umanita.
The
most
sincere
of
humanity.
Mamme
Mamme
Mamme,
Mamas
Mamas
Mamas,
Cuante
pene
l
'amor
vi
da,
How
much
sorrow
does
love
give
you,
Ieri,
oggi,
siempre,
Yesterday,
today,
always,
Per
voi
Mamme
non
ce'
pieta'
For
you,
Mamas,
there
is
no
mercy
Ogni
vostro
bambino
Each
of
your
children
Cuando
uomo
sara'
When
he
becomes
a
man
Verso
il
propio
destino
Towards
his
own
destiny
Senza
voi
se
ne
andra'
He
will
leave
without
you
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
Mamas
in
the
world
are
beautiful
Ma
sopratutte
piu'
bella
tu
sei
But
above
all,
you
are
more
beautiful
Tú
che
m
'.hai
dato
il
tuo
bene
profundo
You
who
gave
me
your
deep
good
E
questa
mamma,la
mia
sei
tu.
And
this
Mama,
mine
is
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.