Paroles et traduction Gino Latilla - Tutte Le Mamme - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutte Le Mamme - Remastered
Все мамочки - ремастеринг
Son
tute
belle
le
Mamés
Все
мамочки
в
мире
прекрасны
Son
tutte
belle
le
Mamme
del
mondo
Все
мамочки
в
мире
прекрасны
Cuando
un
bambino
si
stringono
al
cuor
Когда
возле
сердца
прижимают
ребёнка
Son
le
bellezze
d
′un
bene
profondo
В
них
кроется
красота
глубокого
чувства
Fatto
di
gioie,
renuncie
ed
amor.
Сотканная
из
радостей,
жертв
и
любви.
E
tanto
bello
quel
volto
di
donna
Обворожительно
лицо
женщины
Che
veglia
un
bimbo
e
riposo
non
ha
Что
за
малышом
наблюдает,
не
смыкая
глаз
Sembra
l
imagine
d
'una
Madonna
Похоже
на
образ
Мадонны
Sembra
l
immagine
della
bonta′
Похоже
на
воплощение
доброты
E
gli
anni
passano
Годы
идут
I
figli
crescono
Дети
растут
Le
mamme
inbiancano
Матери
стареют
Ma
non
sfiorira'
Но
не
увянет
La
lora
belta'
Их
красота
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
Все
мамочки
в
мире
прекрасны
Cuanti
tesori
di
luce
e
bonta′
Сколько
сокровищ
света
и
доброты
Che
custodiscono
un
bene
profundo
Хранящих
глубокое
чувство
Il
piu′
sincero
dell'
umanita′
Самое
искреннее
в
человечности
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
Все
мамочки
в
мире
прекрасны
Ma
sopratutte
piu
bella
tú
sei
Но
всех
прекрасней
и
ты
Tu
che
m'
hai
dato
il
tuo
bene
profondo
Ты,
что
одарила
меня
своим
глубоким
чувством
Il
piu
sincero
Dell
umanita.
Самым
искренним
в
человечности
Mamme
Mamme
Mamme,
Мамочки,
Мамочки,
Мамочки,
Cuante
pene
l
′amor
vi
da,
Сколько
мучений
приносит
вам
любовь
Ieri,
oggi,
siempre,
Вчера,
сегодня,
всегда
Per
voi
Mamme
non
ce'
pieta′
К
вам,
мамочкам,
нет
жалости
Ogni
vostro
bambino
Каждый
ваш
ребёнок
Cuando
uomo
sara'
Когда
вырастет
Verso
il
propio
destino
К
своей
судьбе
Senza
voi
se
ne
andra'
Отправится
без
вас
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
Все
мамочки
в
мире
прекрасны
Ma
sopratutte
piu′
bella
tu
sei
Но
всех
прекрасней
и
ты
Tú
che
m
′.hai
dato
il
tuo
bene
profundo
Ты,
что
одарила
меня
своим
глубоким
чувством
E
questa
mamma,la
mia
sei
tu.
И
эта
мамочка,
моя
- это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.