Paroles et traduction Gino Latilla - Vecchio Scarpone - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchio Scarpone - Remastered
Old Boot - Remastered
Lassù
in
un
ripostiglio
polveroso,
Up
there
in
a
dusty
attic,
Tra
mille
cose
che
non
servon
più,
Among
thousands
of
things
no
longer
needed,
Ho
visto
un
poco
logoro
e
deluso
I
saw
something
worn
and
disappointed,
Un
caro
amico
della
gioventù.
A
dear
friend
from
my
youth.
Qualche
filo
d'erba
A
few
blades
of
grass
Col
fango
disseccato
With
dried
mud
Tra
i
chiodi
ancor
pareva
conservar.
Still
seemed
to
be
preserved
among
the
nails.
Era
uno
scarpone
militar.
It
was
a
military
boot.
Vecchio
scarpone
Old
boot,
Quanto
tempo
è
passato
How
much
time
has
passed,
Quante
illusioni
How
many
illusions,
Fai
rivivere
tu
You
rekindle.
Quante
canzoni
How
many
songs,
Sul
tuo
passo
ho
cantato
I
have
sung
in
your
steps
Che
non
scordo
più
That
I
never
forget.
Sopra
le
dune
Over
the
dunes,
Del
deserto
infinito
Of
the
vast
desert
Lungo
le
sponde
Along
the
shores,
Accarezzate
dal
mar
Caressed
by
the
sea
Per
giorni
e
notti
For
days
and
nights,
Insieme
a
te
ho
camminato
Together
we
walked
Senza
riposar
Without
resting.
Lassù
tra
le
bianche
cime
Up
there
among
the
white
peaks,
Di
nevi
eterne
immacolate
al
sol
Of
eternal
snows
pristine
in
the
sun
Cogliemmo
le
stelle
alpine
We
picked
the
edelweiss
flowers,
Per
farne
dono
ad
un
lontano
amor
To
give
them
to
a
distant
love.
Vecchio
scarpone
Old
boot,
Come
un
tempo
lontano
Like
in
the
old
days,
In
mezzo
al
fango
In
the
mud,
Con
la
pioggia
o
col
sol
With
rain
or
sunshine
Forse
sapresti
Perhaps
you
would
know
Se
volesse
il
destino
If
destiny
wanted
Camminare
ancor.
To
walk
again.
Vecchio
scarpone
Old
boot,
Quanto
tempo
è
passato
How
much
time
has
passed,
Quante
illusioni
How
many
illusions,
Fai
rivivere
tu
You
rekindle.
Quante
canzoni
How
many
songs,
Sul
tuo
passo
ho
cantato
I
have
sung
in
your
steps
Che
non
scordo
più
That
I
never
forget.
Lassù
tra
le
bianche
cime
Up
there
among
the
white
peaks,
Di
nevi
eterne
immacolate
al
sol
Of
eternal
snows
pristine
in
the
sun
Cogliemmo
le
stelle
alpine
We
picked
the
edelweiss
flowers,
Per
farne
dono
ad
un
lontano
amor
To
give
them
to
a
distant
love.
Vecchio
scarpone
Old
boot,
Come
un
tempo
lontano
Like
in
the
old
days,
In
mezzo
al
fango
In
the
mud,
Con
la
pioggia
o
col
sol
With
rain
or
sunshine
Forse
sapresti
Perhaps
you
would
know
Se
volesse
il
destino
If
destiny
wanted
Camminare
ancor.
To
walk
again.
Vecchio
scarpone
Old
boot,
Fai
rivivere
tu
You
rekindle
La
mia
gioventù.
My
youth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.