Paroles et traduction Gino Mella - Quiero Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
detengo
este
momento
para
bailar
juntos
los
dos.
If
I
can
stop
this
moment,
so
we
can
dance
together.
Entenderías
que
no
hay
nada
que
calme
este
dolor.
You
would
understand
that
there
is
nothing
that
can
calm
this
pain.
No
existe
cura,
no
existe
paz.
There
is
no
cure,
there
is
no
peace.
No
existe
nada
que
calme
mi
ansiedad.
There
is
nothing
that
can
calm
my
anxiety.
Esta
necesidad,
no
he
visto
nada
igual.
This
necessity,
I
have
not
seen
anything
quite
like
it.
Lo
que
siento
por
ti,
lo
que
siento
es
real.
What
I
feel
for
you,
what
I
feel
is
real.
Y
si
me
habla
la
razón,
no
le
pongo
atención.
And
if
reason
speaks
to
me,
I
do
not
pay
attention
to
it.
Hagamos
caso
al
corazón
para
acabar
con
este
dolor.
Let's
listen
to
our
hearts
to
end
this
pain.
Solo
quiero
más,
de
tu
cintura.
I
just
want
more,
from
your
waist.
Bailame,
pégate,
sueltate
un
poquito
más.
Dance
with
me,
stick
with
me,
let
yourself
go
a
little
bit
more.
Solo
quiero
más,
de
tu
cintura.
I
just
want
more,
from
your
waist.
Bailame,
pégate,
sueltate
un
poquito
más.
Dance
with
me,
stick
with
me,
let
yourself
go
a
little
bit
more.
Aún
no
entiendo
por
qué
tu
eres
tan
perfecta
I
still
don't
understand
why
you
are
so
perfect.
Mami,
me
siento
en
un
sueño
del
que
quiero
más.
Baby,
I
feel
like
I'm
in
a
dream
that
I
want
more
of.
No
quiero
que
acabe,
siente
el
ritmo
y
dejate
llevar
bebe.
I
don't
want
it
to
end,
feel
the
rhythm
and
let
yourself
go
baby.
Por
ti
yo
me
desvelo,
For
you
I'll
stay
awake,
El
aroma
de
tu
pelo
me
tiene
alucinando
y
no
lo
creo
veo.
The
scent
of
your
hair
has
me
halluncinating
and
I
can't
believe
it.
Q
tu
estas
buena
no
eres
cualquiera
y
That
you're
so
good,
you're
not
just
anyone
Aunque
aveces
lo
que
siento
no
lo
veo.
Although
sometimes
what
I
feel
I
don't
see.
Y
si
me
habla
la
razón,
no
le
pongo
atención.
And
if
reason
speaks
to
me,
I
do
not
pay
attention
to
it.
Hagamos
caso
al
corazón
para
acabar
con
este
dolor.
Let's
listen
to
our
hearts
to
end
this
pain.
Solo
quiero
más,
de
tu
cintura,
hay
que
cosa.
I
just
want
more
from
your
waist,
oh
yeah.
Bailame,
pégate,
sueltate
un
poquito
más.
Dance
with
me,
stick
with
me,
let
yourself
go
a
little
bit
more.
Solo
quiero
más,
de
tu
cintura,
hay
que
cosa.
I
just
want
more
from
your
waist,
oh
yeah.
Bailame,
pegate,
sueltate
un
poquito
más.
Dance
with
me,
stick
with
me,
let
yourself
go
a
little
bit
more.
Con
ese
movimiento
sensual.
With
that
sensual
movement.
Con
tu
perfume
particular.
With
your
particular
perfume.
Con
esa
cinturita
que
viene
y
va,
With
that
little
waist
that
comes
and
goes,
Difícil
no
pensarte,
ya
no
puedo
más.
It's
hard
not
to
think
about
you,
I
can't
take
it
anymore.
Y
si
me
habla
la
razón,
no
le
pongas
atención.
And
if
reason
speaks
to
me,
don't
pay
attention
to
it.
Nadie
podrá
con
nuestro
amor.
No
one
can
beat
our
love.
Es
una
historia
solo
de,
los
dos.
It's
a
story
of
just
the
two
of
us.
Solo
quiero
más,
de
tu
cintura,
hay
que
cosa.
I
just
want
more
from
your
waist,
oh
yeah.
Bailame,
pegate,
sueltate
un
poquito
más.
Dance
with
me,
stick
with
me,
let
yourself
go
a
little
bit
more.
Solo
quiero
más,
de
tu
cintura,
hay
que
cosa.
I
just
want
more
from
your
waist,
oh
yeah.
Bailame,
pegate,
sueltate
un
poquito
más.
Dance
with
me,
stick
with
me,
let
yourself
go
a
little
bit
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.