Gino Paoli - Albergo a Ore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gino Paoli - Albergo a Ore




Albergo a Ore
Hotel by the Hour
Io lavoro al bar di un albergo a ore
I work at the bar of a hotel by the hour
Porto su il caffè a chi fa l′amore
I bring coffee up to those making love
Vanno su e giù, coppie tutte uguali
They go up and down, all the same couples
Non le vedo più neanche con gli occhiali
I can't tell them apart, even with glasses
Ma, ma sono rimasto lì, come un cretino
But, but I stayed there, there like an idiot
Vedendo quei due arrivare un mattino
Seeing those two arrive one morning
Puliti, educati, sembravano finti
Polite, well-mannered, they seemed like fakes
Sembravano proprio due santi dipinti
Like two painted saints
M'hanno chiesto una stanza e io
They asked me for a room and I
Io gli ho fatto vedere la meno schifosa
I showed them the least disgusting one
La numero tre
Number three
E ho messo nel letto i lenzuoli puliti, poi
And I put clean sheets on the bed, then
Poi come San Pietro gli ho dato le chiavi
Like Saint Peter, I gave them the keys
Gli ho dato le chiavi di quel, quel paradiso
I gave them the keys to that, that paradise
E ho chiuso la porta sul loro sorriso
And I closed the door on their smile
Io lavoro al bar di un albergo a ore
I work at the bar of a hotel by the hour
Porto su il caffè a chi fa l′amore
I bring coffee up to those making love
Vanno su e giù, coppie sempre uguali
They go up and down, always the same couples
Non le vedo più neanche con gli occhiali, ma
I can't tell them apart, even with glasses, but
Ma sono rimasto lì, come un cretino
But I stayed there, there like an idiot
Aprendo la porta quel grigio mattino
Opening the door that gray morning
Se n'erano andati in silenzio perfetto
They had left in perfect silence
Lasciando soltanto, solo due corpi nel letto
Leaving only, only two bodies in the bed
Io lo so, io lo so che non c'entro, però, però non è giusto
I know, I know I had nothing to do with it, but, but it's not right
Morire a vent′anni e poi, e poi proprio qui
To die at twenty years old and then, and then right here
Me Ii hanno incartati in bianchi lenzuoli
They wrapped it in white sheets
E l′ultimo viaggio l'han fatto da soli
And they made the last trip by themselves
fiori, gente, soltanto un furgone
No flowers, no people, just a van
Ma dove vanno, staranno benone
But where they're going, they'll be fine
Io lavoro al bar di un albergo a ore
I work at the bar of a hotel by the hour
Porto su il caffè a chi fa l′amore
I bring coffee up to those making love
Io sarò un cretino ma chissà, chissà perché
I may be an idiot, but I wonder why
Non mi va di dare a nessuno
I don't feel like giving anyone
La chiave del numero tre
The key to number three





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Delecluse, Herbert Pagani, Michelle Senlis (michelle Fricault)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.