Paroles et traduction Gino Paoli - Albergo a Ore
Albergo a Ore
Hotel by the Hour
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
a
hotel
by
the
hour
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l′amore
I
bring
coffee
up
to
those
making
love
Vanno
su
e
giù,
coppie
tutte
uguali
They
go
up
and
down,
all
the
same
couples
Non
le
vedo
più
neanche
con
gli
occhiali
I
can't
tell
them
apart,
even
with
glasses
Ma,
ma
sono
rimasto
lì,
lì
come
un
cretino
But,
but
I
stayed
there,
there
like
an
idiot
Vedendo
quei
due
arrivare
un
mattino
Seeing
those
two
arrive
one
morning
Puliti,
educati,
sembravano
finti
Polite,
well-mannered,
they
seemed
like
fakes
Sembravano
proprio
due
santi
dipinti
Like
two
painted
saints
M'hanno
chiesto
una
stanza
e
io
They
asked
me
for
a
room
and
I
Io
gli
ho
fatto
vedere
la
meno
schifosa
I
showed
them
the
least
disgusting
one
La
numero
tre
Number
three
E
ho
messo
nel
letto
i
lenzuoli
puliti,
poi
And
I
put
clean
sheets
on
the
bed,
then
Poi
come
San
Pietro
gli
ho
dato
le
chiavi
Like
Saint
Peter,
I
gave
them
the
keys
Gli
ho
dato
le
chiavi
di
quel,
quel
paradiso
I
gave
them
the
keys
to
that,
that
paradise
E
ho
chiuso
la
porta
sul
loro
sorriso
And
I
closed
the
door
on
their
smile
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
a
hotel
by
the
hour
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l′amore
I
bring
coffee
up
to
those
making
love
Vanno
su
e
giù,
coppie
sempre
uguali
They
go
up
and
down,
always
the
same
couples
Non
le
vedo
più
neanche
con
gli
occhiali,
ma
I
can't
tell
them
apart,
even
with
glasses,
but
Ma
sono
rimasto
lì,
lì
come
un
cretino
But
I
stayed
there,
there
like
an
idiot
Aprendo
la
porta
quel
grigio
mattino
Opening
the
door
that
gray
morning
Se
n'erano
andati
in
silenzio
perfetto
They
had
left
in
perfect
silence
Lasciando
soltanto,
solo
due
corpi
nel
letto
Leaving
only,
only
two
bodies
in
the
bed
Io
lo
so,
io
lo
so
che
non
c'entro,
però,
però
non
è
giusto
I
know,
I
know
I
had
nothing
to
do
with
it,
but,
but
it's
not
right
Morire
a
vent′anni
e
poi,
e
poi
proprio
qui
To
die
at
twenty
years
old
and
then,
and
then
right
here
Me
Ii
hanno
incartati
in
bianchi
lenzuoli
They
wrapped
it
in
white
sheets
E
l′ultimo
viaggio
l'han
fatto
da
soli
And
they
made
the
last
trip
by
themselves
Né
fiori,
né
gente,
soltanto
un
furgone
No
flowers,
no
people,
just
a
van
Ma
là
dove
vanno,
staranno
benone
But
where
they're
going,
they'll
be
fine
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
a
hotel
by
the
hour
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l′amore
I
bring
coffee
up
to
those
making
love
Io
sarò
un
cretino
ma
chissà,
chissà
perché
I
may
be
an
idiot,
but
I
wonder
why
Non
mi
va
di
dare
a
nessuno
I
don't
feel
like
giving
anyone
La
chiave
del
numero
tre
The
key
to
number
three
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Delecluse, Herbert Pagani, Michelle Senlis (michelle Fricault)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.