Gino Paoli - Autunno: Un anno un'ora un minuto / Uno come me / Quando me ne andrò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gino Paoli - Autunno: Un anno un'ora un minuto / Uno come me / Quando me ne andrò




Un anno pieno di giorni
Год, полный дней
Un giorno pieno di ore
День, полный часов
Un'ora piena di minuti
Полный час минут
E un minuto è già passato
И минута уже прошла
Un mondo pieno di gente
Мир, полный людей
La gente piena di storie
Люди, полные историй
Le storie piene di tempo
Истории, полные времени
Ed un tempo è già passato
И время уже прошло
E solo un momento è mio
И только один момент-мой
E solo un momento sono io
И только один момент-это я
E in quel momento posso vedere il cielo
И в этот момент я вижу небо
E poi, passato quel momento
И потом, прошло то время
Sono già un altro
Я уже другой
Uno come me non ha illusioni
У такого, как я, нет иллюзий
Legge le parole dentro ai muri
Читает слова в стенах
Uno come me sta nel dolore
Такой, как я, в горе
Chiuso dentro alle spalle
Закрыто внутри за спиной
Uno come me compagno al sole
Один, как я товарищ на солнце
Sogna dentro al buio della notte
Сон внутри в темноте ночи
Uno come me non ha bandiera
У такого, как я, нет флага
E non vuol padroni da obbedire
И не хочет подчиняться
Una come te mi scalda il cuore
Такая, как ты, согревает мое сердце.
E diventa lei la mia padrona
И она становится моей любовницей
Amore mio non me ne vado anche se ti dico addio
Любовь моя, я не уйду, даже если прощаюсь с тобой
Quando me ne andrò ti porterò con me
Когда я уйду, я возьму тебя с собой.
Come un amuleto d'oro che porti sempre addosso
Как золотой амулет, который ты всегда носишь
Quando me ne andrò tu dimmi arrivederci
Когда я уйду, скажи до свидания.
Salutami con un sorriso che ti rischiarerà il viso
Приветствуйте меня улыбкой, которая будет рисковать вашим лицом
Ritornerò ogni volta che ti sentirai sola
Я вернусь, когда ты почувствуешь себя одинокой.
Ritornerò ogni volta che ti fa male il cuore
Я вернусь каждый раз, когда у тебя болит сердце
Quando me ne andrò dai il mio nome a un gatto
Когда я уйду, назови свое имя кошке.
E accarezzalo sempre con le tue mani pigre
И всегда гладить его своими ленивыми руками





Writer(s): gino paoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.