Paroles et traduction Gino Paoli - G.A.-Lux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
si
può
più
parlare
Can't
talk
anymore
E
poi
parla
continuamente
And
then
he
talks
continuously
Ha
la
bocca
che
va
His
mouth
just
keeps
going
Sa
parlare
di
tutto
e
di
niente
He
knows
how
to
talk
about
everything
and
nothing
E
ne
sa
più
di
un
saggio
And
he
knows
more
than
a
wise
man
Di
politica
oppure
di
sport
Whether
it's
politics
or
sports
Di
un
recente
processo
A
recent
trial
E
di
piccole
storie
di
sesso
Or
little
sex
stories
Lui
in
casa
non
parla
He
doesn't
talk
at
home
Tanto
non
capiscono
niente
Because
they
don't
understand
anything
Mentre
invece
giù
al
bar
But
instead,
down
at
the
bar
Si
discute
continuamente
They
argue
continuously
Di
problemi
importanti
About
important
problems
Che
nessuno
risolverà
That
no
one
will
solve
Come
finire
la
guerra
Like
how
to
end
the
war
Come
salvare
la
terra
How
to
save
the
Earth
Ed
intanto,
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Like
a
boat
floating
on
the
sea
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Like
a
cork
floating
on
the
sea
Ed
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Like
a
boat
floating
on
the
sea
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Like
a
cork
floating
on
the
sea
Fare
non
se
ne
parla
No
one
talks
about
doing
anything
Ma
se
parla
si
sente
importante
But
if
he
talks,
he
feels
important
Ha
le
formule
esatte
He
has
the
exact
formulas
Per
risolvere
tutti
i
problemi
For
solving
all
the
problems
Dalla
fame
nel
mondo
From
world
hunger
Alle
beghe
in
famiglia
lui
che
To
family
quarrels,
he's
the
one
who
Quando
c'è
la
partita
When
there's
a
game
on
Non
ricorda
nemmeno
chi
è
Doesn't
even
remember
who
he
is
E
ti
spiega
perché
And
he'll
explain
to
you
why
Uno
muore
del
male
peggiore
Someone
dies
of
the
worst
disease
E
sa
fare
coraggio
And
he
knows
how
to
give
encouragement
A
chi
sta
morendo
di
fame
To
those
who
are
starving
Indifferentemente
Indifferently
Una
frase
ovvia
qua
e
là
An
obvious
phrase
here
and
there
Tutto
si
deve
rifare
Everything
has
to
be
redone
E
vogliamoci
ancora
più
bene
And
let's
love
each
other
even
more
Ed
intanto,
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Like
a
boat
floating
on
the
sea
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Like
a
cork
floating
on
the
sea
Ed
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Like
a
boat
floating
on
the
sea
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Like
a
cork
floating
on
the
sea
E
se
cambia
il
vento
And
if
the
wind
changes
Loro
comunque
sul
mare
galleggiano
They
still
float
on
the
sea
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Sopra
la
pelle
degli
altri
galleggiano
Floating
on
the
backs
of
others
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Sulle
domande
degli
altri
galleggiano
Floating
on
the
questions
of
others
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Sul
sangue
vero
degli
altri
galleggiano
Floating
on
the
real
blood
of
others
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
dei
tappi
sul
mare
galleggiano
Like
a
cork
floating
on
the
sea
E
intanto
galleggia
And
in
the
meantime,
he
just
floats
Come
le
barche
sul
mare
galleggiano
Like
a
boat
floating
on
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.