Gino Paoli - G.A.-Lux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gino Paoli - G.A.-Lux




G.A.-Lux
G.A.-Lux
Non si può più parlare
Can't talk anymore
E poi parla continuamente
And then he talks continuously
Ha la bocca che va
His mouth just keeps going
Sa parlare di tutto e di niente
He knows how to talk about everything and nothing
E ne sa più di un saggio
And he knows more than a wise man
Di politica oppure di sport
Whether it's politics or sports
Di un recente processo
A recent trial
E di piccole storie di sesso
Or little sex stories
Lui in casa non parla
He doesn't talk at home
Tanto non capiscono niente
Because they don't understand anything
Mentre invece giù al bar
But instead, down at the bar
Si discute continuamente
They argue continuously
Di problemi importanti
About important problems
Che nessuno risolverà
That no one will solve
Come finire la guerra
Like how to end the war
Come salvare la terra
How to save the Earth
Ed intanto, intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come le barche sul mare galleggiano
Like a boat floating on the sea
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come dei tappi sul mare galleggiano
Like a cork floating on the sea
Ed intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come le barche sul mare galleggiano
Like a boat floating on the sea
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come dei tappi sul mare galleggiano
Like a cork floating on the sea
Fare non se ne parla
No one talks about doing anything
Ma se parla si sente importante
But if he talks, he feels important
Ha le formule esatte
He has the exact formulas
Per risolvere tutti i problemi
For solving all the problems
Dalla fame nel mondo
From world hunger
Alle beghe in famiglia lui che
To family quarrels, he's the one who
Quando c'è la partita
When there's a game on
Non ricorda nemmeno chi è
Doesn't even remember who he is
E ti spiega perché
And he'll explain to you why
Uno muore del male peggiore
Someone dies of the worst disease
E sa fare coraggio
And he knows how to give encouragement
A chi sta morendo di fame
To those who are starving
Indifferentemente
Indifferently
Una frase ovvia qua e
An obvious phrase here and there
Tutto si deve rifare
Everything has to be redone
E vogliamoci ancora più bene
And let's love each other even more
Ed intanto, intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come le barche sul mare galleggiano
Like a boat floating on the sea
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come dei tappi sul mare galleggiano
Like a cork floating on the sea
Ed intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come le barche sul mare galleggiano
Like a boat floating on the sea
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come dei tappi sul mare galleggiano
Like a cork floating on the sea
E se cambia il vento
And if the wind changes
Loro comunque sul mare galleggiano
They still float on the sea
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Sopra la pelle degli altri galleggiano
Floating on the backs of others
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Sulle domande degli altri galleggiano
Floating on the questions of others
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Sul sangue vero degli altri galleggiano
Floating on the real blood of others
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come dei tappi sul mare galleggiano
Like a cork floating on the sea
E intanto galleggia
And in the meantime, he just floats
Come le barche sul mare galleggiano
Like a boat floating on the sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.