Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il dio distratto
The Absent-Minded God
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più,
An
hour,
a
day,
or
a
little
more,
Per
quanto
ancora
ci
sarai
tu,
How
much
longer
will
you
be
there,
A
volermi
male,
To
do
me
wrong,
Di
un
male
e
che
fa
solo
male.
A
wrong
that
only
hurts.
Ma
non
ho
perso
l'onestà,
But
I
haven't
lost
my
honesty,
E
non
posso
dirti
che
passerà,
And
I
can't
tell
you
it
will
pass,
Tenerti
stretto
quando
in
fondo
sarebbe
un
inganno.
To
hold
you
close
when
deep
down
it
would
be
a
lie.
E
non
vedi
che
sto
piangendo,
And
can't
you
see
that
I'm
crying,
Chi
se
ne
accorge
non
sei
tu,
If
anyone
notices,
it's
not
you,
Tu
sei
troppo
distratto.
You
are
too
distracted.
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più,
An
hour,
a
day,
or
a
little
more,
Dicevi
sempre
e
per
sempre,
si
però,
You
always
said
forever
and
ever,
but
look,
Guarda
cosa
è
rimasto
adesso
che
niente
è
lo
stesso.
What's
left
now
that
nothing
is
the
same.
Se
non
fa
rumore
l'anima,
If
my
soul
makes
no
noise,
E
quando
sei
qui
davanti
non
s'illumina,
And
when
you're
here
in
front
of
me,
it
doesn't
light
up,
è
perché
non
ne
sento
più
il
calore
non
ne
vedo
il
colore.
it's
because
I
no
longer
feel
its
warmth
or
see
its
color.
E
non
vedi
che
sto
piangendo,
And
can't
you
see
that
I'm
crying,
Chi
se
ne
accorge
non
sei
tu,
If
anyone
notices,
it's
not
you,
Il
tuo
sguardo
distratto.
Your
distracted
gaze.
E
non
vedi
che
sto
fingendo,
And
can't
you
see
that
I'm
pretending,
E
non
mi
guardi
già
più,
And
you
don't
even
look
at
me
anymore,
Col
tuo
fare
distratto.
With
your
distracted
manner.
Un'ora,
un
giorno
o
poco
più,
An
hour,
a
day,
or
a
little
more,
Per
quanto
ancora
ti
crederò?
How
much
longer
will
I
believe
you?
Solo
e
perso
e
più
confuso
non
avresti
voluto.
Lonely
and
lost
and
more
confused,
you
couldn't
have
wished
for
more.
Vedermi
scivolare
via,
To
watch
me
slip
away,
Fuori
dalle
tue
mani.
che
fantasia!
Out
of
your
hands.
What
a
fantasy!
Fuori
dalla
tua
vita
ma
mi
hai
preso
soltato
in
giro.
Out
of
your
life,
but
you
only
led
me
on.
E
ora
vedi
che
sto
ridendo?
And
now
do
you
see
that
I'm
laughing?
E
chi
mi
guarda
non
sei
tu,
And
if
anyone
sees
me,
it's
not
you,
Tu
eri
sempre
distratto.
You
were
always
distracted.
Ora
che
mi
sto
divertendo,
Now
that
I'm
having
fun,
Chi
mi
cerca
non
sei
tu,
If
anyone
looks
for
me,
it's
not
you,
Tu
eri
troppo
distratto.
You
were
too
distracted.
(Le
pagine),
(The
pages),
(Dei
giorni
con
me),
(Of
the
days
with
me),
Non
mi
rivedrai
più,
You
won't
see
me
again,
(Puoi
bruciarle
perché),
(You
can
burn
them
because),
E
non
mi
ferirai,
And
you
won't
hurt
me,
(Non
mi
rivedrai),
(You
won't
see
me
again),
E
non
mi
illuderai,
And
you
won't
trick
me,
(Non
mi
ferirai),
(You
won't
hurt
me),
(Non
m'illuderai),
(You
won't
trick
me),
E
non
sarà,
And
it
won't
be,
(Non
mi
tradirai),
(You
won't
betray
me),
(Come
credi).
(As
you
believe).
Per
un'ora,
un
giorno
forse
un
po'
di
più,
For
an
hour,
a
day,
maybe
a
little
more,
Non
girava
il
mondo
se
non
c'eri
tu,
The
world
wouldn't
turn
if
you
weren't
here,
E
non
volermi
male
adesso
se
non
ti
riconosco.
And
don't
do
me
wrong
now
if
I
don't
recognize
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GINO PAOLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.