Paroles et traduction Gino Paoli - La gatta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
una
volta
una
gatta
Однажды
жила
кошка,
Che
aveva
una
macchia
nera
sul
muso
С
черным
пятнышком
на
носике,
E
a
una
vecchia
soffita
vicino
al
mare
В
старой
мансарде,
к
морю
близко,
Con
una
finestra
a
un
passo
dal
cielo
blu
С
окошком
в
шаге
от
синего
неба.
Se
la
chitarra
suonavo
Когда
я
на
гитаре
играл,
La
gatta
faceva
le
fusa
Кошечка
моя
мурлыкала,
Ed
una
stellina
scendeva
vicina,
vicina
А
из-за
туч
звездочка
спускалась,
Poi
mi
sorrideva
e
se
ne
tornava
su
Лишь
мне
улыбалась,
а
потом
к
себе
улетала.
Ora
non
abito
più
là
Теперь
я
там
больше
не
живу,
Tutto
è
cambiato,
non
abito
più
là
Всё
изменилось,
я
там
больше
не
живу,
Ho
una
casa
bellissima
У
меня
прекрасный
дом,
Bellissima
come
vuoi
tu
Прекрасный,
как
ты
сама.
Ma
io
ripenso
a
una
gatta
Но
я
вспоминаю
о
кошке,
Che
aveva
una
macchia
nera
sul
muso
С
черным
пятнышком
на
носике,
A
una
vecchia
soffitta
vicino
al
mare
В
старой
мансарде,
к
морю
близко,
Con
una
stellina,
che
ora
non
vedo
più
С
чудесною
звездочкой,
которую
больше
не
вижу.
Ora
non
abito
più
là
Теперь
я
там
больше
не
живу,
Tutto
è
cambiato,
non
abito
più
là
Всё
изменилось,
я
там
больше
не
живу,
Ho
una
casa
bellissima
У
меня
прекрасный
дом,
Bellissima
come
vuoi
tu
Прекрасный,
как
ты
сама.
Ma
io
ripenso
a
una
gatta
Но
я
вспоминаю
о
кошке,
Che
aveva
una
macchia
nera
sul
muso
С
черным
пятнышком
на
носике,
A
una
vecchia
soffitta
vicino
al
mare
В
старой
мансарде,
к
морю
близко,
Con
una
stellina,
che
ora
non
vedo
più
С
чудесною
звездочкой,
которую
больше
не
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAOLI GINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.