Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eri
nata
qui
Ты
родилась
здесь,
Eri
mia
Monique
Ты
была
моей,
Моник,
Ma
quei
giorni
tu
Но
те
дни
ты
Non
ricordi
più
Больше
не
помнишь.
Per
le
strade
sai,
vado
senza
te
По
улицам,
знаешь,
брожу
без
тебя,
Ma
non
sogno
più
se
non
ci
sei
tu
Но
больше
не
мечтаю,
если
нет
тебя
рядом.
Eri
nata
qui
Ты
родилась
здесь,
Eri
mia
Monique
Ты
была
моей,
Моник,
Ma
i
tuoi
occhi
blu
non
li
vedo
più
Но
твоих
голубых
глаз
я
больше
не
вижу.
Soffro
sempre
un
po'
quando
penso
a
te
Я
всегда
немного
страдаю,
когда
думаю
о
тебе,
Ma
tu
non
saprai
Но
ты
не
узнаешь,
Se
io
piango
o
no
Плачу
я
или
нет.
Non
ti
scorderò
questo
tu
lo
sai
Я
не
забуду
тебя,
ты
это
знаешь.
Qui
si
dice
che
Здесь
говорят,
что
Non
sorridi
mai
Ты
больше
не
улыбаешься
E
che
non
hai
piú
la
tua
gioventù
И
что
у
тебя
больше
нет
твоей
молодости.
Troppe
mani
ormai
stai
stringendo
tu
Слишком
много
рук
ты
теперь
пожимаешь.
Eri
nata
qui
Ты
родилась
здесь,
Eri
mia
Monique
Ты
была
моей,
Моник,
Ma
quei
giorni
tu
non
ricordi
piú
Но
те
дни
ты
больше
не
помнишь.
Per
le
strade
vai,
vai
senza
di
me
По
улицам
ты
идешь,
идешь
без
меня,
Io
non
sogno
più
Я
больше
не
мечтаю,
Se
non
ci
sei
tu
Если
нет
тебя
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.