Paroles et traduction Gino Paoli - Primavera: Noi del mare / Amico mio / La mia donna è la libertà / Due cani in chiesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera: Noi del mare / Amico mio / La mia donna è la libertà / Due cani in chiesa
Весна: Мы, люди моря / Друг мой / Моя женщина — это свобода / Два пса в церкви
Noi
del
mare,
lo
sappiamo
che,
se
vuoi
salvare
chi
sta
andando
giù,
Мы,
люди
моря,
знаем,
что
если
хочешь
спасти
тонущего,
Prenderai
le
botte,
da
lui
e
dal
mare
e
forse
andrai
sotto
anche
tu.
Получишь
удары
и
от
него,
и
от
моря,
и,
возможно,
сам
уйдешь
под
воду.
Se
c'è
il
mare,
noi
sappiamo
che
meglio
restare
ognuno
a
Если
море
штормит,
мы
знаем,
что
лучше
каждому
оставаться
Casa
sua
e
riposare
tanto
tornerà
la
calma
e
poi
la
vita.
Дома
и
отдыхать,
пока
не
вернется
штиль,
а
затем
и
жизнь.
L'onda
sta
ferma,
ma
si
muove
sempre,
e
forse
un
giorno,
Волна
застывает,
но
всегда
движется,
и,
возможно,
однажды,
Da
bravi
marinai,
ognuno
per
suo
conto,
Как
бравые
моряки,
каждый
сам
по
себе,
Ognuno
per
suo
conto,
navigherà
il
suo
pezzo
di
mare.
Каждый
сам
по
себе,
будет
бороздить
свой
участок
моря.
L'onda
sta
ferma,
ma
si
muove
sempre
e
forse
un
giorno
da
buoni
Волна
застывает,
но
всегда
движется,
и,
возможно,
однажды,
как
хорошие
Meccanici,
ognuno
per
suo
conto,
Механики,
каждый
сам
по
себе,
Ogniuno
per
suo
conto,
riparerà
il
suo
pezzo
di
mondo.
Каждый
сам
по
себе,
починит
свой
кусочек
мира.
Dietro
il
muro
sguardi
il
resto
del
Из-за
стены
смотришь
на
остальной
Mondo,
parli
piano
piano
da
lontano.
Мир,
тихо
говоришь
издалека.
Non
capisci
gli
altri,
e
nemmeno
io,
che
faccio
finta
di
esser
sano.
Ты
не
понимаешь
других,
да
и
я
тоже,
притворяющийся
здоровым.
Nel
buio
della
mente,
Во
тьме
разума,
Nella
realtà
dei
sogni,
camminano
insieme
i
figli
della
luna.
В
реальности
снов,
вместе
идут
дети
луны.
Amico
mio,
stai
tranquillo
non
fa
Друг
мой,
успокойся,
ничего
Niente,
non
ci
sono
differenze
sulla
luna.
Страшного,
на
луне
нет
никакой
разницы.
La
mia
donna
donna
è
come
la
libertà,
Моя
любимая,
как
свобода,
Quando
lei
non
c'è
mi
manca
da
morire,
poi
quando
è
con
me,
Когда
её
нет,
мне
её
ужасно
не
хватает,
а
когда
она
со
мной,
Quansi
non
me
ne
accorgo,
la
mattina
so
che
ci
sarà
un
sorriso.
Я
почти
не
замечаю
её,
утром
я
знаю,
что
меня
ждет
улыбка.
La
mia
donna
è
come
la
libertà,
nella
mente
io
ho
avuto
sempre
lei,
Моя
любимая,
как
свобода,
в
мыслях
она
всегда
была
со
мной,
Anche
quando
io
non
lo
sapevo
ancora,
Даже
когда
я
еще
не
знал
этого,
Anche
quando
lei
se
n'era
andata
via.
Даже
когда
она
ушла.
La
mia
donna
è
come
la
libertà,
Моя
любимая,
как
свобода,
Come
una
canzone
che
puoi
cantare
sempre,
Как
песня,
которую
можно
петь
всегда,
Che
non
può
tacere,
che
non
può
finire.
Которая
не
может
молчать,
которая
не
может
закончиться.
La
mia
donna
è
la
mia
canzone.
Моя
любимая
— моя
песня.
Eravamo
due
cani
in
chiesa,
io
e
te.
Мы
были
как
два
пса
в
церкви,
я
и
ты.
E
tu
che
sei
già
partita,
chiedigli
il
perché.
А
ты,
которая
уже
ушла,
спроси
его
почему.
Ci
sono
tante
vite
tristi
in
questo
mondo
senza
senso,
Так
много
печальных
жизней
в
этом
бессмысленном
мире,
Ci
sono
tante
storie
orrende
in
questo
mondo
stupendo.
Так
много
ужасных
историй
в
этом
прекрасном
мире.
Forse
ti
risponderà
o
forse
non
lo
sa
nemmeno
lui,
Может
быть,
он
ответит,
а
может
быть,
и
сам
не
знает,
Aspettami
tra
poco
verrò
anch'io,
Жди
меня,
я
скоро
приду
тоже,
A
darti
una
mano,
a
chiedere
perché.
Помочь
тебе,
спросить
почему.
E
vedrai
che
anche
lì
ci
manderanno
via.
И
ты
увидишь,
что
и
оттуда
нас
прогонят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gino paoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.