Paroles et traduction Gino Paoli - Questione di sopravvivenza (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questione di sopravvivenza (Live)
Вопрос выживания (Live)
Senza
questa
bocca
tua
Без
твоих
губ,
Che
non
si
stanca
mai
Которые
никогда
не
устают
Di
quel
che
succede
io
От
того,
что
происходит,
я
Che
cosa
ne
saprei
Что
бы
я
знал?
Io
che
vado
in
giro
un
poco
estraneo
Я,
который
брожу
немного
чужим,
è
questione
di
sopravvivenza
Это
вопрос
выживания
Vivere
con
te
o
stare.
Жить
с
тобой
или
быть...
Senza
questa
tua
curiosità
pettegola
Без
твоей
болтливой
любознательности,
Che
scalda
la
vita
di
chi
gira
Которая
согревает
жизнь
тех,
кто
вращается
Intorno
a
te
Вокруг
тебя,
Io
che
vado
via
quando
mi
parlano
Я,
который
ухожу,
когда
со
мной
говорят,
è
questione
di
sopravvivenza
Это
вопрос
выживания
Vivere
con
te
Жить
с
тобой
O
stare
senza
te
Или
быть
без
тебя.
Ti
cercherei
se
te
ne
andassi
via
Я
бы
искал
тебя,
если
бы
ты
ушла,
I
tuoi
difetti
mi
sono
indispensabili
Твои
недостатки
мне
необходимы.
O
cercherei
Или
я
бы
искал
Un′altra
come
te
Другую,
как
ты,
Che
rassomigli
a
te
Которая
похожа
на
тебя
Perfino
nelle
tue
manie
Даже
в
твоих
причудах,
Un'altra
che
sia
uguale
a
te
Другой,
которая
была
бы
равна
тебе,
Una
che
riempie
la
giornata
Которая
наполняет
день,
Una
con
la
tua
voglia
di
vita
С
твоей
жаждой
жизни.
Senza
i
tuoi
capelli
che
Без
твоих
волос,
которые
Mi
fan
da
bussola
Служат
мне
компасом,
Come
capirei
Как
бы
я
понял,
Che
direzione
prenderei
Какое
направление
выбрать?
Che
oltre
il
mio
naso
non
ci
vedo
più
Ведь
дальше
своего
носа
я
ничего
не
вижу.
è
questione
di
sopravvivenza
Это
вопрос
выживания
Vivere
con
te
Жить
с
тобой
O
stare
senza
te
Или
быть
без
тебя.
Ti
cercherei
se
te
ne
andassi
via
Я
бы
искал
тебя,
если
бы
ты
ушла,
I
tuoi
difetti
mi
sono
indispensabili
Твои
недостатки
мне
необходимы.
O
cercherei
Или
я
бы
искал
Un′altra
come
te
Другую,
как
ты,
Che
rassomigli
a
te
Которая
похожа
на
тебя
Perfino
nelle
tue
manie
Даже
в
твоих
причудах,
Un′altra
che
sia
uguale
a
te
Другой,
которая
была
бы
равна
тебе,
Una
che
riempie
la
giornata
Которая
наполняет
день,
Una
con
la
tua
voglia
di
vita
С
твоей
жаждой
жизни.
Un′altra
che
sia
uguale
a
te
Другой,
которая
была
бы
равна
тебе,
Una
che
riempie
la
giornata
Которая
наполняет
день,
Una
con
la
tua
voglia
di
vita
С
твоей
жаждой
жизни.
Certe
volte
sei
testarda
Иногда
ты
упряма
E
irraggiungibile
И
недосягаема,
Prendere
o
lasciare
Либо
так,
либо
никак.
Io
ti
prendo
come
sei
Я
принимаю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
E
per
altro
che
non
posso
dire
qui
И
по
другим
причинам,
о
которых
я
не
могу
здесь
сказать,
è
questione
di
sopravvivenza
Это
вопрос
выживания
Vivere
con
te
Жить
с
тобой
O
stare
senza
te
Или
быть
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gino Paoli, Paola Penzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.