Gino Salvatore - Siciliano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gino Salvatore - Siciliano




Siciliano
Sicilian
Y aunque no hemo' frustrao', yo no lo he bajao'
Even though we haven't been frustrated, I haven't let it get me down
Y aunque si hemo' llorao', era necesario
Even though we've cried, it was necessary
Cuanto tiempo me he pakiao', cuanto me he sanao'
How much time I've been struggling, how much I've healed
Y seguimo iluminao', siendo un visionario
And we keep shining, being a visionary
Y aunque no hemo' callao' (shhh)
And even though we haven't been quiet (shhh)
Solamente es pa dejar que lo bobo parlen
It's just to let the fools talk
Aqui andamo' tapizao de cabeza a lo' pie'
Here we are, decked out from head to toe
Es por la familia que tengo que romper
It's for the family that I have to break
Quiero llenar de billetes el maletin
I want to fill the briefcase with bills
Cuando ya corone quiero hacer un festín
When I finally crown, I want to have a feast
Que haya mucha mota y quedar volantín
That there's a lot of weed and we're flying kites
Flotao' en el aire en estado volatil
Floating in the air in a volatile state
Y que nadie nos paque
And no one will stop us
La vida anda fome entonce' la asikale
Life is hungry, so we're going to feast
Me puse las tn y me dije "vo dale"
I put on my sneakers and said to myself "go for it"
Lo malo me hizo fuerte como lo dijo el Galee, yeh, amén
The bad made me strong like Gale said, yeh, amen
Y me siento como luffy y zoro
And I feel like Luffy and Zoro
A pesar de to' siempre hay que darlo todo
Despite everything, you always have to give it your all
La muerte me llamo y no le salio el tono
Death called me and didn't get the tone
Como dinamita si me prendo detono
Like dynamite, if I light up, I detonate
Si los mios necesitan, estamo' a cualquier modo
If mine needs it, we're in any mode
No existen excusas, no hay abandono
There are no excuses, there is no abandonment
En esas se ven si somo' o no somo'
It's in those moments that you see if you are or not
Tomale atención que ahora viene el coro
Pay attention, the chorus is coming now
Y aunque no hemo' frustrao', yo no lo he bajao'
Even though we haven't been frustrated, I haven't let it get me down
Y aunque si hemo' llorao', era necesario
Even though we've cried, it was necessary
Cuanto tiempo me he pakiao', cuanto me he sanao'
How much time I've been struggling, how much I've healed
Y seguimo iluminao', siendo un visionario
And we keep shining, being a visionary
Y aunque no hemo' callao' (shhh)
And even though we haven't been quiet (shhh)
Solamente es pa dejar que lo bobo parlen
It's just to let the fools talk
Aqui andamo' tapizao de cabeza a lo' pie'
Here we are, decked out from head to toe
Es por la familia que tengo que romper
It's for the family that I have to break
Tenemo los codigo mafioso siciliano
We have the Sicilian Mafia code
Evento canónico cuando casi viramo'
Canonical event when we almost flipped
Aqui no dormimo, nosotros descansamo'
We don't sleep here, we rest here
Aqui le seguimo', nunca le bajamo'
We keep going here, we never let down
Trato de cuidarme de lo envidioso
Trying to protect myself from the envious
No soy tan fanático de lo costoso
I'm not such a fanatic of the expensive
Si me faltan el respeto soy belicoso
If they disrespect me, I'm belligerent
Si tu ere' buena gente soy bondadoso
If you're a good person, I'm kind
En la mano los anillos como Jordan (Yeh)
On my hand, rings like Jordan (Yeh)
He lograo' mucho pero yo voy por más (Woh)
I've achieved a lot, but I'm going for more (Woh)
De a poquito los bolsillos se me engordan
Little by little, my pockets are getting bigger
Muchos giles que me tiran pero fuck that
Many idiots who throw things at me, but fuck that
Nada robará mi calma, a ti quien te manda
Nothing will steal my peace, who told you
Soy un hombre de palabra y nada me cambia
I'm a man of my word and nothing changes me
Tengo un angel a mi espalda, a ti quien te salva
I have an angel on my back, who saves you
No ando en busca de una falta, cuido mi alma (Yeh)
I'm not looking for a mistake, I take care of my soul (Yeh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.